Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
through
/θɹuː /
The motorcycle sped at full tilt through the winding mountain roads.
La motocicleta aceleró a todo gas por las sinuosas carreteras de montaña.
The price of gasoline has gone through the roof this summer.
El precio de la gasolina se ha ido por las nubes este verano.
Children often learn nursery rhymes by heart through repetition and singing.
Los niños a menudo aprenden canciones infantiles de memoria mediante repetición y canto.
The influencer struck it rich through sponsored content and brand deals.
El influencer se hizo de oro mediante contenido patrocinado y acuerdos con marcas.
I'm through with your constant complaints; it's driving me crazy.
Estoy hasta la coronilla de tus quejas constantes; me está volviendo loco.
He overcame his fear of public speaking by degrees through constant practice.
Superó su miedo a hablar en público poco a poco mediante la práctica constante.
They're chipping away at old prejudices through education and open dialogue.
Están erosionando los viejos prejuicios poco a poco mediante la educación y el diálogo.
The rebels aim to come to power through a military coup.
Los rebeldes pretenden llegar al poder mediante un golpe militar.
She improved her Spanish skills day by day through consistent practice.
Mejoró sus habilidades en español día a día mediante la práctica constante.
The rumor spread at full tilt through the small town in minutes.
El rumor se propagó a toda velocidad por el pequeño pueblo en minutos.
We need to ensure that no important details slip through the cracks.
Debemos asegurarnos de que ningún detalle importante se cuele por las rendijas.
The cyclist pedaled at speed through the narrow streets of the old town.
El ciclista pedaleó a toda velocidad por las estrechas calles del casco antiguo.
Don't turn left or right, just go straight through the tunnel.
No gires a la izquierda o derecha, solo ve derecho por el túnel.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met through: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

walk through v.
pasear por · caminar por
"They decided to walk through the park after lunch."
fall through v.
caer por · atravesar
"The ball fell through the hole in the net."
go through v.
atravesar · pasar por
"We need to go through the tunnel."
guide through v.
guiar · orientar
"She will guide you through the museum."
! hard to get through adj.
arduo de cruzar · complicado de pasar
"The dense forest was hard to get through without a machete."
just passing through adv.
de paso · sin detenerse
"We are just passing through the city on our way home."
let through v.
dejar pasar · permitir el paso
"The guard let through the visitors at the gate."
look through v.
buscar · revisar
"He looked through the drawer for his keys."
put through v.
conectar · pasar la llamada
"Please hold while I put you through."
see through v.
ver a través de · atravesar con la vista
"I can see through the glass window."
sleep through v.
dormir de un tirón
"The baby finally slept through last night."
dig through v.
excavar
"They had to dig through the snow to reach the front door."
be only passing through v.
estar de paso · pasar por
"I'm only passing through this town for the night."
be through to v.
haber terminado · haber completado
"She is through to the final step of the project."
break through v.
atravesar · romper
"The firefighters had to break through the wall."
browse through v.
ojear · hojear
"I like to browse through magazines at the store."
check through v.
revisar · examinar
"She checked through the report for any mistakes."
cut clean through v.
cortar de un solo tajo
"The sword cut clean through the rope."
cut through v.
atravesar · cruzar
"We can cut through the park to save time."
didn't go through v.
no concretar · no realizar
"The deal didn't go through last night."

Synoniemen voor through in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2281173. Exact: 2281173. Verstreken tijd: 1344 ms.