Download for Windows Premium
Publiciteit
con que
Ella puede no darse cuenta de la gracia con que lo hace.
She may not realize the grace with which she does this.
Otro problema con que se enfrentó, - el exceso de peso.
Another problem with which she was faced, - extra weight.
Es decir, salvan por el espíritu con que viven su pobreza.
They save by the spirit in which they live their poverty.
Ese es el espíritu con que los Estados deben encarar la votación.
That was the spirit in which States should approach the vote.
El político corrupto amenazó con que sus oponentes dormirían con los peces.
The corrupt politician threatened that his opponents would sleep with the fishes.
Todos contaban con que el juez itinerante diera veredictos imparciales durante los juicios.
Everyone counted on the circuit judge to give impartial verdicts during trials.
Recibí tu solicitud tarde, pero aun así puedes contar con que lo haré.
I received your request late, but you can still consider it done.
La aspereza del camino desgastado mostraba la frecuencia con que había sido transitado.
The raggedness of the worn-out path showed how frequently it had been traveled.
Puedes identificar a un vago por la frecuencia con que se quejan pero nunca actúan.
You can identify a do-nothing by how frequently they complain but never act.
Estoy de acuerdo con que se recojan y procesen mis datos personales.
I agree to the collection and processing of my personal data.
Yo he venido a eso - me encontré con que de repente.
I have come to that - I came upon you suddenly.
No tengo ningún problema con que los niños que se queden allí.
I don't have any problem with the kids staying there.
La gente sueña con que esa es la mejor forma de vivir.
People dream that such is the optimal way of running things.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die con que bevatten

creer que se puede decir con seguridad v.
think it's safe to say
"I think it's safe to say everyone enjoyed the concert."
tener poco que ver con v.
have little to do with
"This decision has little to do with our original plan."
tener algo que ver con v.
have something to do with
"He has something to do with the new project."
tener que ver con v.
do with
"What does he have to do with this project?"
have to do with
"Her job has to do with marketing and sales."
no tener nada que ver con v.
have nothing to do with
"This decision has nothing to do with me."
! tener más hambre con los ojos que con el estómago v.
! have eyes bigger than one's stomach
"At family dinners, Mark always has eyes bigger than his stomach."
nada que ver con adj.
nothing like
"The sequel is nothing like the original."
! esperemos que con suerte adv.
! with a bit of luck
"With a bit of luck, we'll finish on time."
! cuidado con lo que deseas v.
! be careful what you wish for
""Be careful what you wish for," she said after hearing his plan."
con la esperanza de que prep.
in the hope that
"She saved money in the hope that she could buy a new car."
con la condición de que conj.
on condition that
"You can go to the party on condition that you finish your homework first."
con cada día que pasaba adv.
with every passing day
"With every passing day, the flowers grew taller."
con cada año que pasa adv.
with every passing year
"With every passing year, the city grows larger."
! ten cuidado con lo que deseas v.
! be careful what you wish for
""Be careful what you wish for," she said after hearing his plan."
! apechugar con lo que a uno le ha tocado v.
! play the hand one was dealt
"Despite the setbacks, Mark chose to play the hand he was dealt."
! ensañarse con alguien que ya lo está pasando mal v.
! kick a dog when it's down
"Don't kick a dog when it's down by blaming her again."
! tengo que ponerme con esto ya exp.
! gotta run
"The deadline is in an hour, so I gotta run on this report."
comentario que complementa la narración con historias y detalles n.
color commentary
"The announcer's color commentary made the match fun to watch."

Synoniemen voor con que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 72334. Exact: 72334. Verstreken tijd: 3648 ms.