Tenía el corazón a mil mientras marcaba su número para confesarle todo.
My heart was hammering as I dialed his number to confess everything.
Se armó de valor para llamar a su hermana y confesarle el doloroso secreto.
She girded herself up to call her sister and confess the painful secret.
Acérquese a la lona, tengo algo que confesarle.
Ahora que todo ha vuelto a la normalidad, tengo que confesarle algo.
Gabrielle sabía que tenía que confesarle la verdad.
Él se preparó para el rechazo antes de confesarle finalmente sus sentimientos ayer.
He braced himself for rejection before finally confessing his feelings to her yesterday.
Pensaba confesarle mis sentimientos, pero me acobardé cuando la vi.
I planned to confess my feelings, yet I chickened out when I saw her.
Decidió escribirle una carta de amor sincera para confesarle sus sentimientos.
He decided to write her a heartfelt love letter to confess his feelings.
Por miedo al rechazo, decidió no confesarle sus sentimientos.
Fearing rejection, she decided not to confess her feelings.
Lidiando con la verdad, finalmente decidió confesarle sus errores.
Grappling with the truth, he finally decided to confess his mistakes to her.
Un poco de valentía líquida la hizo lo bastante valiente para confesarle sus sentimientos.
A little liquid courage made her brave enough to confess her feelings to him.
Se arriesgaba a ser rechazado al confesarle sus sentimientos de manera tan abierta.
He was risking rejection by confessing his feelings to her so openly.
Hubo un momento en que él se resistió a confesarle sus verdaderos sentimientos.
There was a moment when he baulked at confessing his true feelings to her.