Examples with "conocido... esto" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fotos, comidas, objetos, maquillaje, todos parecen simultáneamente tan conocidos y extraños... Aunque esto fuera un sueño, un extraño sueño que crea la memoria a veces...
Photos, food, objects, make-up, all of these items seem to be so familiar and strange at the same time... Though it was just a dream, a strange dream which remains in my memory as a reality...
Su antipatía por el Conde es bien conocida... aunque no sus razones.
Your antipathy for the Count is well known unlike your reasons.
Delatar a un conocido... iría contra todos los principios que respeto.
Narc-ing on an acquaintance would violate every principle I hold dear.
Cada adivina que he conocido... vino con una tez más oscura.
Every fortune teller I've ever met came with a darker complexion.
Esos hombres nunca han conocido... la dignidad de la libertad.
Those men out there have never known... the dignity of freedom.
Los artistas se conocen entre sí, el lugar es conocido...
The artists know each other, the place is known...
Nunca has conocido... la suavidad del tacto de una mujer.
You've never known the softness of a woman's touch.
Tú, quien pensé era la persona más valiente que he conocido...
You, who I thought were the bravest person I've met... No.
Solamente habría sido conocido... como un sirviente del mal.
He would have been known only... as a servant of evil.
Es conocido... que usted es un partidario ardiente de la justicia.
It is known that you are an ardent upholder of justice.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.