Download for Windows Premium
Publiciteit
considera que con el Programa

Examples with "considera que con el Programa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Independientemente de la forma en que el Grupo Especial aborde esta cuestión, la Unión Europea considera que con el Programa de tarifas reguladas se otorga un beneficio al receptor.
No matter how the Panel addresses this question, the European Union considers that the FIT Program confers a benefit to the recipient.

Andere resultaten

El Grupo considera que se debe tratar con ahínco de aplicar plenamente el Programa.
The Group believes that the Programme's full implementation should be vigorously pursued.
Se elaborarán programas de desarrollo rural con el ámbito geográfico que se considere más oportuno.
Rural development plans shall be drawn up at the geographical level deemed to be the most appropriate.
Se consideró que, con el tiempo, mejorarían los indicadores de progreso citados en relación con el programa.
It was considered that in time the indicators of achievement cited under the programme would be improved.
También viene con un completo desinstalador por si usted considera que el programa no satisface sus necesidades.
It also comes with a complete uninstaller in case you decided that software does not meet your needs.
Cada estado lo considera único y quiere asegurarse de que el programa funcione con sus niños antes de invertir.
Every state believes it's unique and wants to know that the program will work with its children before investing.
Programa una cita con el criador o el refugio para conocer a todos los perros que consideras criar.
Set up an appointment with the breeder or shelter to get to know all of the dogs you're considering.
Quisiera destacar varias cuestiones relacionadas con el programa sustantivo que mi delegación considera particularmente importantes.
I would now like to highlight several issues related to the substantive agenda that my delegation deems particularly important.
Se consideró que era preciso seguir tratando de desarrollar medidas operacionales para los indicadores de progreso citados en relación con el programa.
It was considered that further efforts were necessary to develop operational measures for the indicators of achievement cited under the programme.
Además, el Consejo considera que el programa de estabilidad actualizado es compatible con las orientaciones generales de política económica.
Furthermore, the Council considered that the updated stability programme is consistent with the broad economic policy guidelines.
Regalado despidió a varios empleados que se consideró relacionados con el programa de Soros, incluyendo algunos cuya conexión parecía periférica.
Regalado fired employees that were deemed to be connected to the Soros program, including some whose connection seemed peripheral.
Con el objetivo de asegurar que una amplia gama de delegados asistirían a su conferencia, considere implementar un programa de ayudas.
In order to ensure that a wide range of delegates are likely to attend your conference, consider implementing a Bursary program.
Por otro lado, considero que la cooperación con otras comisiones en el desarrollo y la aplicación del programa resulta de igual importancia.
In working out and implementing the programme, I consider due cooperation with other committees to be important as well.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 2635361. Exact: 1. Verstreken tijd: 623 ms.