Examples with "constituye un subprograma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El CCI constituye un subprograma del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y, como tal, tiene la obligación de supervisar e informar sobre el cumplimiento del objetivo, el logro previsto y los indicadores de progreso definidos en el presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General.
Programme management 47. ITC is a subprogramme of the regular budget of the United Nations and as such has to monitor and report on the objective, expected accomplishment and indicators of achievements defined in the programme budget approved by the General Assembly.
Visto que la Unión Africana ha proclamado el periodo 2000-2009 como Decenio Africano de las Personas con Discapacidad, que constituye un subprograma de la NEPAD,
having regard to the fact that the African Union has proclaimed the period 2000-2009 the African Decade of Disabled Persons, i.e. a subprogramme of NEPAD,
Andere resultaten
Cuba respalda la propuesta de Papua Nueva Guinea para que la descolonización constituya un subprograma aparte.
El subprograma constituye el centro regional de intercambio de información sobre diversas cuestiones ambientales clave.
The subprogramme serves as the regional focal point on a number of pivotal environmental issues.
Resulta fundamental que se incluya un indicador que permita evaluar los resultados del subprograma en términos diferentes al número de países adicionales, máxime cuando el área de desarrollo alternativo constituye un componente programático de la Oficina en Colombia, que ha mostrado resultados exitosos.
It is essential to include an indicator on facilitating assessment of the results of the subprogramme in terms other than the number of additional countries, particularly since alternative development is a component of the programme of UNODC in Colombia and one that has yielded successful results.
El Sr. ATIYANTO (Indonesia) está de acuerdo con Colombia en que el subprograma 1.3 sobre desarme constituya un programa separado en el proyecto de plan de mediano plazo.
Mr. ATIYANTO (Indonesia) agreed with the representative of Colombia that subprogramme 1.3 on disarmament should become a separate programme under the proposed medium-term plan.
El apoyo para el logro de un consenso mundial para África y la coordinación de políticas entre los Estados Miembros, la sociedad civil y las organizaciones internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, constituye un elemento importante del mandato del subprograma 1 del Programa 45.
The facilitation of the global consensus-building for Africa and policy coordination among Member States, civil society and international organizations, including the Bretton Woods institutions, is an important element of the mandate of the subprogramme 1 of Programme 45.
Diferentes industrias tienen estándares variables sobre lo que constituye un salario base.
Different industries have varying standards for what constitutes a basic rate.
Etiquetar los objetos matemáticos como entidades físicas constituye un claro error de categoría filosófico.
Labeling mathematical objects as physical entities constitutes a clear philosophical category mistake.
Su tesis constituye un claro ejemplo de investigación académica rigurosa y original.
Her thesis stands as a glowing example of rigorous and original academic research.
Lo que constituye un buen líder es un tema polémico entre los académicos.
What constitutes a good leader is a debatable issue among scholars.
A ojos del Estado, el acuerdo constituye un contrato legalmente vinculante.
In the eyes of the state, the agreement constitutes a binding legal contract.
El silencio del comité sobre las denuncias de abuso constituyó un claro pecado de omisión.
The committee's silence on the abuse allegations constituted a clear sin of omission.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.