They were confused about what constituted a parking violation in that area.
Estaban confundidos sobre qué constituía una infracción de estacionamiento en esa área.
Accordingly, it went without saying that a partial withdrawal constituted a modification.
Por consiguiente, era evidente que un retiro parcial constituía una modificación.
Terrorism supported by foreign countries constituted a serious problem.
El terrorismo apoyado por otros países era un problema grave.
The proposal constituted a new element in trade negotiations.
La propuesta era un nuevo elemento de las negociaciones comerciales.
The operative part of that resolution constituted a veritable working programme.
La parte dispositiva de esta resolución constituye un auténtico programa de trabajo.
The opinion would do little harm but constituted a missed opportunity.
Añade que el dictamen compromete a poco pero constituye una ocasión perdida.
This constituted a useful but not exhaustive framework for the discussions.
Ello constituye un marco útil, pero no exhaustivo, para los debates.
The letter constituted a warning and a preparation for ominous days ahead.
La carta constituyó una advertencia y preparación para los terribles días futuros.
In his view this document constituted a very useful compendium of information.
En su opinión, ese documento constituye un compendio de información muy útil.
The right of defence constituted a fundamental guarantee for all accused persons.
El derecho a la defensa constituye una garantía fundamental para todos los acusados.
The size of the model constituted a particular challenge during this project.
El tamaño del modelo constituyó un desafío particular durante este proyecto.
The making of the sculpture constituted a major technical challenge.
They also constituted a good basis for reaching a final deal.