Hay que saber contentarse en la vida con pequeñas cosas.
In life, you have to be content with small things.
Y tratan de contentarse porque hay otros que aparentemente sufren más que ellos.
And they try to be content because another seems to suffer more than they.
No hay que contentarse solo con la búsqueda de ventajas económicas.
Do not be satisfied with the sole quest for economic advantages.
Además, han de ser educados a considerar la celebración eucarística como el momento esencial de su jornada, en el que participarán activamente, sin contentarse nunca con una asistencia meramente habitual.
They should, moreover, be trained to consider the eucharistic celebration as the essential moment of their day, in which they will take an active part and at which they will never be satisfied with a merely habitual attendance.
La esponja de baño bonita puede contentarse sus necesidades visuales.
The pretty bath sponge can content your visual needs.
El estilo de gradiente también puede contentarse sus necesidades visuales.
The gradient style also can content your visual needs.
La esponja de baño útil puede contentarse nuestras necesidades visuales y el uso práctico.
The helpful bath sponge can content our visual needs and practical using.
El cinturón de esponja agradable a la vista también puede contentarse nuestras necesidades visuales.
The sightly sponge belt also can content our visual needs.
Esto es cuando le enseñas a tu perro a contentarse pasando tiempo en su jaula.
This is when you teach your puppy to be content spending time in its crate.
Será necesario contentarse solamente con el aire vynnami para la restauración completa de la piel.
It will be necessary to be content only with air vynnami to full restoration of a skin.
Disfrutar de la pelota de esponja de malla de los animales y la esperanza de que puede contentarse sus necesidades de baño.
Enjoy the mesh animal sponge ball and hope that it can content your bathing needs.
Así, se observa que la empresa debe centrarse en una mejora continua de sus procesos, sin contentarse solo con los puntos fuertes que destaca por su personal hoy.
Thus, it is seen that the company should focus on a continuous improvement of its processes, without be content only with the strengths highlighted by your staff today.
Esta lucha no puede contentarse a si misma con focalizarse sobre los residuos de la clase capitalista; debe también apuntar a la nueva probable burguesía emergente dentro del partido y el aparato estatal.
This struggle cannot content itself with targeting the remnants of the capitalist class; it also has to target the new bourgeoisie likely to emerge within the party and state apparatus.