A veces cuando os lleváis a la gente de aquí, nunca vuelven.
Sometimes when you take people away, they don't come back.
Así que cuando os hemos visto juntas no ha hecho gracia.
Mis sospechas se confirmaron cuando os vi a los tres esta mañana.
My suspicions were confirmed when I saw you three this morning.
Lo entendí cuando os vi a los dos juntos en la oficina.
I understood when I saw both of you together in the office.
Lo sabréis cuando os lleve, pero solo tras el pago.
You'll find when I take you but only with payment.
Así es tu barba de ocho horas, cuando os besáis.
That's your five o'clock shadow when you kiss her.
Tú le llamaste desde el desierto cuando os escondíais de mí.
You called him to the desert when you were hiding from me.
Si no cuando os sintáis cómodos, los tiráis al suelo.
But when you feel comfortable, take it to the ground.
Es mucho más intensa que cuando os visito a los demás.
It's much more intense than when I visit with any of you.
Memorizareis los versículos y los recitaréis cuando os traiga la cena.
Memorize verses and recite them to me when I bring you dinner.
El que podáis adivinar qué ve vuestro enemigo cuando os tiene delante.
So that you can know what your opponent sees when you are there.
Recuperaréis las sillas cuando os disculpéis el uno con el otro.
You'll get your chairs back when you apologize to each other.
Y creedme cuando os digo que se nota la diferencia.
And believe me when I tell you that it works.