Examples with "cuando... cuando sea" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque al poner a los padres en el centro del sistema escolar, no solo fomenta la responsabilidad paterna, sino que permite que los padres exijan reformas cuando... cuando sea necesario hacer reformas.
Because by putting parents in the center of the school system, it not only encourages parental responsibility, it enables parents to demand reform when there - reform needs to be done.
Me respaldas ahora, yo te respaldo cuando... cuando sea reina.
You scratch my back now, I'll scratch your back when... when I'm Queen.
¿Qué crees que seré, mamá? cuando... cuando sea grande?
Después cuando sea Halloween... cuando sea el fin del mundo, me voy a disfrazar... - ¿De qué te vas a disfrazar?, pregunta Yocelyn.
"I'm going to dress like a Power Ranger when the end of the world comes," says the 5-year-old. "And when is that?" Yocelyn asks.
Bien, es listo, astuto, encantador cuando quiere... Despiértame cuando sea la hora de clase.
Well, he's smart, cunning, charming when he wants to be...
Estaba a punto de rescatar a Skipper de esa situación... cuando...
I was about to rescue Skipper from an increasingly hopeless situation when suddenly...
Debió ser bueno ese momento... cuando... le entregaste el diente.
That must be good. you hand over the tooth.
Es solo molesto cuando... cuando le levantas la nariz a tu familia.
It's just upsetting when you thumb your nose at the family.
Si el paciente tiene una crisis hipertensiva... Cuando...
If the patient has a hypertensive crisis... When.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.