Vertaling van "cuando... se" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando... se queden sin balas, los arrestaré.
You stay in front, and when they run out of ammo, I'll arrest them.
¿Así que, que ocurre en el invierno, cuando... se congelan sus pequeños frutos secos Koi?
So what happens in the winter when they freeze their little koi nuts off?
Un huracán que es tres veces el tamaño de la Tierra... y que ha estado furioso, al menos, desde 1644, cuando... se observó por vez primera.
A hurricane three times the size of Earth... and one that's been raging since at least 1644... when it was first observed.
Nathan era un Ranger serio, especialmente cuando... se trataba de proteger las Islas Canal.
Nathan was a serious ranger, especially when it came to protecting the Channel Islands.
Es decir, cuando... se trata de él, me descarrilo.
When it comes to him, I sort of just go off the rails.
¿Tiene idea de lo que pasó cuando... se olvidaron de sus moras en la convención de San Antonio?
Do you have any idea what happened when they forgot his blueberries at the con in San Antonio?
Ya no recuerdo cuánto tiempo pasó, cuando... se abrió el cajón.
I do not remember how long it was, when... opened the drawer.
Al menos estaba muerto, cuando... se lo comió el tiburón.
Cuando... se calmen las cosas... me despertaré milagrosamente.
No sé cuando... se quebranta una regla.
Debe habérsele salido cuando... se cayó.
Cuando... se suicidó, creo que eso conmocionó a mi padre.
Pero es diferente cuando... se ve sufrir al otro.
But it is quite a different thing to sit by and watch it happening to someone else.