Download for Windows Premium
Publiciteit
das cuenta... pero

Examples with "das cuenta... pero" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No te das cuenta... pero estás haciendo una obra de bien.
You're not here to realize it... but you're doing a good thing.
Aún no te das cuenta... pero tu vida está a punto de dejar de existir.
You don't realize it yet, but your life is about to cease to exist.
Greg, Greg... Quizás eres muy cortés para decirlo... o quizás no te das cuenta... pero no sales conmigo por mí.
Maybe you 're too polite to say it or maybe you don't even realize it, but you 're not going out with me because I'm me.

Andere resultaten

No estoy seguro si te das cuenta de esto... pero has asaltado y secuestrado a un Oficial Federal.
Not sure if you realize this, but you've just assaulted and kidnapped a federal marshal.
No estoy seguro de si te das cuenta, Tom... pero el populacho habitualmente no tiene el hábito de elegir... apostatar ateos que denigran la fe del pueblo.
I'm not sure if you're aware, Tom, but the mob isn't usually in the habit of electing ungodly apostates who denigrate people of faith.
No te das cuenta en ese momento... pero ese camino hacia la puerta es la última vez que eres quien crees que eres.
You don't realize it at the time... but that walk to the door is the last time you are who you think you are.
Probablemente no te das cuenta ahora mismo... pero lo que vas a pasar... va a ser como una especie de... desintoxicación.
You probably don't realize it right now, but what you're going through is kind of like a a detox.
Incluso si no te das cuenta... (golpes) Pero, bueno, he estado trabajando en ello durante todo este tiempo.
Even if you can't tell... (slapping sounds) But, well, I've been working on it all this time.
Primero no te das cuenta, pero luego...
So you don't really notice at first, and then...
No sé si te das cuenta, pero... hay otra mujer por aquí... con tus recuerdos en su cabeza.
I don't know if you realize, but there is another woman around here with your memories in her head.
¿Te das cuenta ahora? - Pero...
You get it now? - But...
No sé si te das cuenta, pero...
Well, I... Okay, I don't know if you realize this,
¡No te das cuenta, pero... Alexander...!
You don't realise it, but... Alexander! -Irina! I don't have a lover.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor das cuenta... pero in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 113382. Exact: 3. Verstreken tijd: 1806 ms.