Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
de eso... No

Examples with "de eso... No" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero aparte de eso... No sé.
But after that... I don't know.
Aparte de eso... No tengo todas las glándulas habituales.
"I don't have all the usual glands."
No tenemos por qué hablar de eso... No, no, está bien.
We don't have to talk about it... No, no, it's fine.
"Si usted consume una dosis masiva de estos productos de micelio, no sufrirá una sobredosis a causa de eso... No puede tener una sobredosis," dice Farrar.
"If you take a massive dose of these mycelial products, you're not going to overdose on them... You can't overdose," he says.
Bueno, quizás si te sentaras con Wells, y hablaran acerca de eso... No, no, no.
Well, maybe if you just sat down with Wells, talked to him about it... No, no, no.
Hablando de eso... No, aún no estoy lista.
Speaking of which... No, I'm not ready yet. Th... Nothing we can do.
Bueno, con respecto a la oferta de los 30 grandes de la otra noche. Meridith decidió que debíamos hablar acerca de eso... No, no, lo tengo... lo tengo... Mira, quiero decir, que esto no es todo, obviamente.
OK, well, in light of the 30 grand offer the other night, Meredith decided we needed to talk about money... No, no, I've got... I've got... Look, I mean, this isn't everything, obviously.
Ella no es la única en la familia que tiene orgullo. y si ella me da esa actitud en la firma del libro esta noche, yo - acerca de eso... No, no, no me digas. Robert - Robert no va a ir.
well, guess what.She's not the only one in this family who has pride, and if she gives me any attitude at the book signing tonight, I - about 't - no, don't tell me.Robert - robert isn't coming.
Pero más allá de eso... No puedo obviar mi emoción al haber pasado otra experiencia increíble junto a Royal Caribbean, donde mi compañera Aida Rivero y yo, tuvimos la suerte de disfrutar desde la ciudad andaluza de Málaga hasta la cosmopolita Barcelona.
But beyond that... I can't ignore my excitement having passed another incredible experience together with Royal Caribbean, where my partnet in crime Aida Rivero and I, we were lucky to enjoy from the Andalusian city of Málaga to the cosmopolitan Barcelona.
Sin embargo, después de eso... no sé lo que sucederá.
However, after that... I don't know what will happen.
Después de eso... no volví a sentir que ellos eran mis amigos.
After that l I never felt like those people were my friends again.
Después de eso... no hay nada disponible por cinco meses.
After that, nothing's available for five months.
Aparte de eso... no me gusta cómo dejamos las cosas.
Regardless, I don't like where things sit.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de eso... No in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 110788. Exact: 63. Verstreken tijd: 2504 ms.