We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
but
Actúas bien... actúas increíble, de hecho... pero eres terrible mintiendo.
La muerte por inodoro, de hecho... Pero también descubrimos que el nuevo orden ha penetrado mucho más allá de Cukur en otros escenarios y circunstancias, y eso nos dará una pausa para el futuro.
Death by toilet, indeed... But we also found out that the new order has penetrated far past Cukur into other scenarios and circumstances and that will give us pause for the future.
Probablemente no lo hagas de hecho... pero qué cosa más increíble acabas de hacer, te acabas de ganar un lugar en este equipo.
Probably none, in fact but whatever crazy thing you just did, you just earned yourself a spot on this team.
Preferiría tener una tripulación a ti, de hecho... pero ¿y si te golpeas la cabeza y huyes con un pirata?
I'd much rather have a crew... you, in fact but what if you got conked on the head, and ran off with a pirate?
Y quizás estoy exagerando un poco de hecho... pero estoy señalando que quince está liderando una agenda que es mucho más crítica que cualquier otra cosa que haya sido emprendida en la historia de la humanidad.
And perhaps I'm exaggerating a bit for effect... but I'm pointing out that Fifteen is leading an agenda that is far more critical than anything that has been undertaken in the history of humankind.
Brian, no es Goldberg de hecho... pero deberíamos preguntar sobre la broma.
Brian - it's not Goldberg, by the way - we should ask about the prank.
"Estos son tiempos oscuros de hecho... pero hay esperanza", dijo.
"These are indeed dark days... but there is hope," Graham said.
Hay numerosas Alice, Trudy... Maizie, Annabelle y, según he podido averiguar... una serie Herman, otra Oscar y muchas series más, de hecho... pero un solo Norman.
There are a large number of Alices, of Trudys, Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora of series, in fact... but only one Norman.
Bien, sus habilidades verbales son muy buenas, de hecho... pero es ecolalia.
WELL, HER VERBAL SKILLS ARE PRETTY GOOD, ACTUALLY, BUT SHE'S ECHOLALIC.
Andere resultaten
Cuentan una historia sobre ustedes, la cual se compone de hechos... pero no necesariamente ciertos.
It tells a story about you which is made up of facts, but is not necessarily true.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.