An appetite suppressant should complement a balanced diet, not replace it entirely.
Un supresor del apetito debe complementar una dieta equilibrada, no reemplazarla por completo.
See why self-service, predictive analytics should complement your day-to-day decisions.
Vea por qué la analítica predictiva de autoservicio debe complementar sus decisiones cotidianas.
Ballet flats should complement the dress, and not attract excessive attention.
The theme should complement the interior, create a mood.
El tema debe complementar el interior, crear un estado de ánimo.
Each mechanism should complement the efforts of others, not undermine them.
Bilateral agreements and other regional efforts can and should complement this process.
Los acuerdos bilaterales y otras medidas regionales pueden y deben complementar ese proceso.
It should complement this method of converting energy with others.
Se debe complementar este método de convertir energía con otros.
The student should complement their contents with the recommended bibliography.
In that regard, innovative financing should complement existing resources.
En ese contexto, una financiación innovadora debe complementar los recursos existentes.
Neat and clean, operable walls should complement the room.
Your partner's skills should complement rather than duplicate yours.
Las habilidades de tu socio deben complementar a las tuyas.
She found that rote was necessary, but it should complement critical thinking skills.
Descubrió que la memorización mecánica era necesaria, pero debería complementar las habilidades de pensamiento crítico.
Consultancies should complement, but not substitute, programmed activities.