Download for Windows Premium
Publiciteit
debidamente validadas

Vertaling van "debidamente validadas" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
properly validated
Comisiones debidamente validadas serán retenidas durante 32 días.
Commissions properly validated will be retained for 32 days.
El problema radica en que, como todos los lenguajes interpretados, bash permite la declaración de funciones, que no son debidamente validadas cuando se
The problem lies in the fact that, as all interpreted languages, bash allows functions which are not properly validated when they are storaged in a variable.
Los Estados miembros velarán por que las unidades de reducción de emisiones debidamente validadas y certificadas se tengan en cuenta en lo que atañe al cumplimiento de los requisitos del apartado 3 y de las disposiciones del apartado 2 del artículo 6.
Member States shall ensure that properly validated and attested emission reduction units are considered when fulfilling the requirements of paragraph 3 and the provisions of Article 6(2).
garantizar que las actividades de solidaridad ofrecidas a los participantes sean de gran calidad, estén debidamente validadas y respeten los principios del Cuerpo Europeo de Solidaridad a que se refiere el artículo 13, apartado 2
to ensure that the solidarity activities that are offered to participants are of high quality, properly validated and respect the principles of the European Solidarity Corps referred to in Article 13(2)
El uso terapéutico, la difusión y promoción de la fitoterapia, así como de otras terapias complementarias debidamente validadas.
The therapeutic use, spreading and promotion of phytotherapy as well as other duly validated complementary therapies.
Todas las hipótesis de la tesis han sido debidamente validadas mediante la realización de pruebas con usuarios reales o con bases de datos de preferencias de usuarios que están a disposición de la comunidad científica.
The hypotheses of this doctoral thesis have been validated by conducting a set of tests with real users, or by querying a database containing user preferences - available to the scientific community.
Por eso es preferible seguir usando aparatos de mercurio en esos casos hasta que la profesión médica examine y apoye alternativas adecuadas, pero con una cláusula de revisión a plazo fijo para la introducción de alternativas debidamente validadas.
It is therefore preferable to continue to use mercury devices in these limited situations until suitable alternatives are fully examined and endorsed by the medical professions, but with a time-limited review clause for suitable alternatives appropriately validated.
garantizar que las actividades solidarias que se ofrezcan a los participantes en el Cuerpo Europeo de Solidaridad contribuyen a abordar necesidades concretas y no satisfechas de la sociedad y a reforzar las comunidades, son de alta calidad y están debidamente validadas.
to ensure that the solidarity activities that are offered to the European Solidarity Corps participants contribute to addressing concrete societal challenges and to strengthening communities, are of high quality and are properly recognised.
Las órdenes que no estén debidamente validadas serán nulas (artículo 241 del Código de Procedimiento Civil).
Warrants not validated as prescribed are null and void (art. 241 of the CPC).
Usa solamente aplicaciones de pago seguras y debidamente validadas.
Use only secure, validated payment applications Chip-activated terminals
La madera o los productos derivados de la madera que dispongan de una licencia FLEGT o CITES debidamente validadas se consideran que cumplen automáticamente con los requisitos de legalidad que exige el Reglamento.
Timber and timber products covered by valid FLEGT or CITES licences automatically meet the requirements of the EUTR.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor debidamente validadas in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 25 ms.