Sírvanse explicar al Grupo de Trabajo la marcha del Programa del Presidente para reducir las subvenciones a las empresas.
Please explain to the Working Party the progress of the Programme of the President to reduce subsidies to enterprises.
El género es fundamental para establecer cuál de los niños o niñas terminarán siendo excluidos de los servicios básicos, y quién será, por tanto, el que tenga menos probabilidades de beneficiarse del Programa del Milenio.
Gender plays a major part in determining which children end up being excluded from basic services and are, therefore, most likely to be left untouched by the Millennium agenda.
Estas asociaciones reflejan no sólo las esferas prioritarias comunes en el marco del Programa del Milenio, sino también la presencia de estos organismos en los países.
These partnerships reflect not only the strong common areas of focus within the Millennium agenda but also the in-country presence of these agencies.
También podría servir como aportación a los trabajos del Programa del IPCC.
Si quieren disfrutar de una estancia a través del Programa del IMSERSO, se lo ponemos fácil.
Su negociación se deriva de unas medidas de orden general del Programa del Gobierno, decisivas para el mejoramiento de la educación.
Un modelo del Programa del Premio, un lugar para ir en busca de la inspiración a su trabajo.
A model of Award Program, a place to go in search of inspiration to your own work.
Véase más información sobre las publicaciones del Programa del 10YFP en.
Additional information on the publications from the 10YFP Programme is available at: .
La estrategia de aplicación del Programa del Gobierno fija varias prioridades, debido a la necesidad de dar mayor visibilidad a los dividendos de la paz.
The Government Programme implementation strategy established several priorities due to the necessity of making the dividends of peace more visible.
El programa para el país concuerda con cinco de los nueve objetivos y metas del Programa del Estado.
The country programme matches five of the nine State Programme goals and targets.
Los que estamos listos nos estamos liberando del Programa del Temor.
Los lineamientos y la supervisión están a cargo del Programa del MSPAS.
Guidelines and supervision are the work of the MSPAS Programme.
Así que, quiero aprovechar esta oportunidad de también agradecer a los miembros del Programa del Cuerpo de Luz por sus generosas contribuciones.
So, I want to take this opportunity also to thank the Light Body Program members for their generous contributions.