Vertaling van "devoras" in Engels
Como tú, cuando devoras tus presas.
Como tú, cuando devoras una presa.
No comes, devoras, te has embuchado todas las papas.
No comes, devoras, te has zampado todas las patatas.
Cuando llega la comida, no la devoras.
Comer cuando estás estresado es como ir a hacer la compra cuando tienes hambre: tomas todo lo que ves, lo más rápido posible y lo devoras.
Eating whilst stressed is like grocery shopping when you're hungry: you grab everything you can see, as fast as you can and wolf it down.
No te puedes hacer a la idea de cómo extraño tus caricias divinas, cuando devoras mis senos...
You cannot imagine how I miss your divine caresses, when you devour my sinus...
Me devoras lentamente desatando los secretos del placer
you devour me slowly, untying the secrets of pleasure
Incluyendo una macrocomputadora omnipotente que hace predicciones audaces y ayuda a los personajes principales a evitar ser arrestados o asesinados por el policía y asesinos a sueldo, este libro hará que te duela el cuello mientras devoras las páginas con una incesante avidez.
Including an omnipotent macro computer which makes audacious forecasts and helps the main characters evade being arrested or assassinated by the policeman and contract killers, this book will make your neck hurt as you devour the pages avidly and incessantly.
Lo devoras y te fortaleces.
You devour and become stronger.
Con tu mirada me devoras
With your look you devour me
¿De qué valor es para ti no comer, si devoras a tu hermano?
For of what value is it for you do not eat if you devour your brother?
Hay un paralelismo en cómo uno decide qué ave comer con la forma en que devoras a tus enemigos en el juego de "Survivor".
There are some parallels in how you decide which chicken to eat in the same way you devour your enemies in the game of "Survivor."