Desearía insistir en que dichos progresos también dependen, en gran medida, de los países de la región.
I would like to repeat that this progress also depends largely on the countries of the region.
Además, usted promete reforzar sustancialmente las ayudas que les permitan alcanzar dichos progresos.
In addition, you promise to strengthen substantially the aid which will enable them to accomplish this progress.
Se ha establecido contacto con algunos países que podrían aportar contingentes, teniendo presente la necesidad de responder rápidamente si se produjeran dichos progresos.
Some potential troop-contributing countries have been contacted, having in mind the need to respond rapidly to any such progress.
La firma de la legislación sobre la reforma de la policía es testimonio de dichos progresos y forma parte de la reforma del sector de la seguridad.
The signing of legislation on police reform is testament to such progress and is part and parcel of security sector reform.
Esperamos que dichos progresos sigan en materia de marcas de fábrica y marcas comerciales.
We hope that this progress will continue for utility models and trademarks.
La experiencia de los 30 países que han demostrado que es posible hacer rápidos progresos proporciona también enseñanzas útiles sobre el modo en que pueden lograrse dichos progresos.
The experience of the thirty countries which have provided proof that rapid progress is possible also provides useful lessons on how such progress can be achieved.
Pese a dichos progresos, grandes sectores de la población no tienen acceso a servicios públicos como los de agua potable y saneamiento, por lo que corren un mayor riesgo de contraer enfermedades infecciosas.
Despite such progress, large segments of the population (mainly the poor) lack access to public services, such as clean water and sanitation facilities, and are thus at greater risk of infectious disease.
Sin embargo de poco servirían dichos progresos si no se dispone de herramientas que nos permitan almacenar, analizar, visualizar y, en definitiva, comprender la gran cantidad de datos producidos.
However, this progress has produced a new need: the development of powerful software tools able to process, reduce, analyze, archive and distribute the huge amount of data produced by the instruments.
Sin duda dichos progresos deberían ser recompensados con mayores incentivos de la UE en materia de política comercial.
Such progress should definitely be rewarded with further EU trade policy incentives.
La parte CE ha reiterado su posición sobre este tema y acogido con agrado dichos progresos.
The EC side reaffirmed its position on this issue and welcomed this progress.
En Camboya, los encomiables avances en la reducción de la pobreza, el salario mínimo, la protección social básica y la no discriminación contrastan con el grave deterioro de derechos civiles y políticos, lo que representa una amenaza considerable a dichos progresos.
In Cambodia, commendable advances with respect to poverty reduction, the minimum wage, basic social protections and non-discrimination contrast with the severe deterioration of civil and political rights, which is a substantial threat to such progress.
Observando con satisfacción la labor emprendida para aplicar la Convención y los progresos sustanciales logrados en el objetivo de poner fin, para todos y para siempre, al sufrimiento causado por las minas antipersonal, así como la presentación de informes periódicos sobre dichos progresos,
Noting with satisfaction the work undertaken to implement the Convention and the substantial progress made towards ending, for all people and for all time, the suffering caused by anti-personnel mines, as well as regular reporting of this progress,
las medidas descritas en relación con la SDKK; evaluación de dichos progresos y experiencia adquirida
in the SDKK; the evaluation of such progress and lessons learned
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.