We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
different than
different, that
Quiero decir, eso no es diferente... que negociar con terroristas.
I mean, that's really no different than negotiating with terrorists.
Bueno, salir con un príncipe no es muy diferente... que salir con otra persona... excepto que en vez de flores recibes diamantes.
Well, dating a prince isn't really different than dating anyone else, except instead of flowers, you get diamonds.
Dijo que después su hambre era diferente... que se sentía desenfrenado.
You said that afterwards your hunger was different, that you felt wanton?
Un minuto que es tan audaz... tan afilado, tan diferente... que lo repetirán gratis en cada noticiario.
One minute that is so gutsy, so edgy, so different, that it'll be replayed for free one every newscast in the country.
Pero ayudar a tu esposo para evitarle ir a prisión es muy diferente... que ayudar a tu hijo a deshacerse de cadáveres.
But helping your husband avoid a DUI is far different than helping your son dispose of bodies.
Si supieras lo diferente... que es tener un hogar.
If you only knew what a difference... a real home would make.
Pero hay una vida totalmente diferente... que no está en los archivos.
A veces es debido a la depresión... o a problemas financieros, o a una personalidad diferente... que emerge de adentro.
Sometimes due to depression... or financial problems, a different personality... emerges from inside.
Y mañana empezará un mundo diferente... que otra gente moldeará, y la elección les corresponde a ellos.
And tomorrow, a different world will begin that different people will shape, and this choice belongs to them.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.