Siempre me autosaboteo antes de las entrevistas y termino divagando nerviosamente.
I always psych myself out before interviews and end up rambling nervously.
Él fue un fracaso total en la entrevista de trabajo, olvidando respuestas y divagando nervioso.
He bombed out in the job interview, forgetting his answers and rambling nervously.
De todos modos, estoy divagando, así que volvamos al molesto picoteo...
Anyway I digress, so back to that annoying pecking...
Lo considero como parte de un privilegio, pero bueno... estoy divagando.
I don't consider that much of a privilege, but I digress.
El aula estaba llena de muertos en vida, con sus mentes divagando sin rumbo.
The classroom was filled with the living dead, their minds wandering aimlessly.
A menudo parece ausente durante las explicaciones, su mente divagando hacia otros temas.
She often looks off during explanations, her mind wandering to other topics.
Pero he estado divagando acerca de mi verdadera agenda hasta este párrafo.
But I have been digressing about my true agenda until this paragraph.
Es solo un viejo loco. divagando sobre su vida.
It's just some crazy old guy rambling about his life.
Además, tu mente ha estado divagando un poco últimamente.
Besides, your mind has been wandering a little lately.
Estoy divagando, es lo que pasa cuando me pongo nervioso.
I'm rambling, I do it when I get nervous.
Se veía al público desconectando mientras el ponente seguía divagando sin parar.
You could see the audience checking out as the speaker kept rambling on.
Estas técnicas pueden ser especialmente útiles cuando descubres que tus pensamientos están divagando.
These techniques can be especially helpful when you find your mind wandering.
Perder el tiempo divagando en reuniones, con disquisiciones filosóficas, es antirrevolucionario.
Digress waste time in meetings with philosophical disquisitions, is anti-revolutionary.