Sus apuntes del acta de la reunión aseguraron que todo quedara documentado con precisión.
His noting of the meeting minutes ensured everything was documented accurately.
El comité tomó decisiones, y el razonamiento detrás de ellas quedó claramente documentado.
The committee made decisions, and the rationale thereof was clearly documented.
El impacto ambiental de sus acciones está ampliamente documentado en informes oficiales.
The environmental impact of their actions is well-documented in official reports.
El proyecto fue minuciosamente documentado con fotos y videos de cada paso realizado.
The project was well-documented with photos and videos of every step taken.
United acepta una pieza de equipo de pesca por pasajero como equipaje documentado.
United accepts one item of fishing equipment per customer as checked baggage.
El equipaje documentado solo puede contener ropa y objetos de higiene personal.
Checked baggage may contain only clothing and personal hygiene items.
El proceso de préstamo debe ser documentado para evitar confusiones más adelante.
The borrowing process must be documented to avoid confusion later on.
Su ascenso a la fama fue documentado en una popular serie documental.
His rise to fame was documented in a popular documentary series.
Su hallazgo fue documentado en la última edición de la revista de ciencias ambientales.
Their finding was documented in the latest journal of environmental science.
Cada bien es documentado por el síndico de quiebras antes de la liquidación.
Every asset is documented by the trustee in bankruptcy before liquidation.
Todo dentro del edificio allanado fue documentado antes de ser despejado.
Everything inside the raided building was documented before being cleared.
Cada evento especial queda documentado con mi confiable móvil con cámara.
Every special event is documented with my trusted camera phone.
Un interés de garantía debe ser debidamente documentado para ser exigible por la ley.
A security interest must be properly documented to be enforceable by law.