Esta melódica preciosa cuenta con cañas durables que no suelta su echada.
This gorgeous melodica features durable reeds that won't loose their pitch.
Puede cambiar la echada de la voz y apresurar fexiblemente con varios...
It can change the voice pitch and speed flexibly with several...
Con ese único voto imprudente, la suerte quedó echada para el parlamento.
With that single reckless vote, the die was cast for the parliament.
Al elegir esa estrategia arriesgada, la suerte quedó echada para la empresa.
By choosing that risky strategy, the die was cast for the company.
Se sintió echada a los leones cuando le pidieron dirigir el proyecto.
She felt thrown to the wolves when asked to lead the project.
La familia es destrozada y echada en situaciones que nunca anticiparon.
The family is ripped apart and thrown into situations they never anticipated.
Cuando el avión inició el descenso, la suerte estaba echada para todos.
When the plane began its descent, the die was cast for everyone.
Cuando lo confesó todo a la policía, la suerte quedó echada para siempre.
When he confessed everything to the police, the die was cast forever.
Firmó el contrato irrevocable; desde ese momento, la suerte quedó echada.
He signed the irrevocable contract; the die was cast from that moment.
La suerte quedó echada cuando presentó su carta de renuncia al consejo.
The die was cast when she submitted her resignation letter to the board.
Cuando las puertas se cerraron tras ellos, la suerte quedó echada para su huida.
When the gates closed behind them, the die was cast for their escape.
Cuando decidieron mudarse al extranjero sin ahorros, la suerte quedó echada.
When they decided to move abroad with no savings, the die was cast.
En cuanto se contaron los votos, la suerte estaba echada políticamente.
As soon as the votes were tallied, the die was cast politically.