Envíe correo electrónico, ejecute programas o reenvíe datos cuando los mensajes seleccionados lleguen.
Send email, run programs, or forward data when selected messages arrive.
Si se usa con precaución, este mecanismo permite que un usuario sin privilegios ejecute programas que se ejecutan con los privilegios más elevados del propietario o grupo del archivo.
When used carefully, this mechanism allows a nonprivileged user to run programs that run with the higher privileges of the file's owner or group.
Impide que el gestor de archivos muestre cuadros de diálogo o ejecute programas cuando aparecen medios o dispositivos.
Prevents the file manager from showing dialogs or running programs when media or devices appear.
La autoridad firmante sólo firma programas de arranque que implican seguridad, de modo que sólo ejecute programas que estén firmados, o sólo permitiendo que código firmado tenga acceso a ciertas características de la máquina.
The signing authority will only sign boot programs that enforce security, such as only running programs that are themselves signed, or only allowing signed code to have access to certain features of the machine.
En un equipo basado en Microsoft Windows Vista, ejecute programas que utilizan el motor de base de datos Microsoft Jet.
On a Microsoft Windows Vista-based computer, you run programs that use the Microsoft Jet Database Engine.
Clasifique los perfiles por región o nacionalidad y ejecute programas específicos de viajeros frecuentes y de fidelización en el idioma local
Categorize profiles by region or nationality and run targeted loyalty and frequent-flyer programs in local language
Planifique y ejecute programas sistemáticos de salud, en particular programas de nutrición que abarquen a las diferentes regiones, en especial aquellas que adolecen de problemas de desarrollo socioeconómico
Plan and implement systematic health programmes, in particular nutrition programmes covering the different regions, especially those with socio-economic development problems
readecuaciones administrativas en el seno de cada institución de gobierno que ejecute programas en beneficio de las niñas, niños y adolescentes en correspondencia con el principio del interés superior del niño.
Administrative reforms within each governmental agency executing programmes for the benefit of children and adolescents, in conformity with the principle of the best interests of the child.
Descargue y ejecute programas de riesgo de forma segura
Se plantean dos problemas importantes: a) cómo inducir al servicio de electricidad, agua, etc., que ejecute programas de eficiencia para el usuario final y b) cómo elaborar esos programas para que de hecho resulten eficaces en función de los costos.
Two major problems occur: (a) how to induce the utility to carry out end-use efficiency programmes and (b) how to design such programmes so that they are in fact cost-effective.
También se pide al CDE que ejecute programas de ayuda al desarrollo del sector privado financiados por terceros.
The CDE is also called on to implement private sector development support programmes funded by third parties.
Además, pide al Estado parte que siga revisando todos los libros de texto para eliminar los estereotipos relativos a las funciones de género, y que ejecute programas dirigidos a alentar a las niñas a cursar estudios no tradicionales.
It also requests the State party to continue to review all school textbooks to eliminate gender-role stereotypes, and to implement programmes encouraging girls to enter non-traditional study courses.
Submeta 3: Promover una organización dotada de solidez financiera que formule y ejecute programas de calidad en materia de gobernabilidad local y microfinanciación.
Sub-goal 3: To promote a financially sound organization which develops and implements quality programming in local governance and microfinance.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.