Este nombramiento da el ejecutor de la autoridad para manejar sus cuentas.
This appointment gives the executor the authority to handle your accounts.
Sin un ejecutor, aún un buen consejero no puede hacer nada.
Without an executor even a good counsellor cannot do anything.
Todos evitaban cruzarse con el ejecutor, ansiosos por mantener su seguridad.
Everyone avoided crossing paths with the enforcer, keen on maintaining their safety.
Todos sabían que el ejecutor estaba observando, lo que los mantenía obedientes y conformes.
Everyone knew the enforcer was watching, which kept them obedient and compliant.
Por la noche, el ejecutor no puede llamar a uno por otro.
Ella ha sido juez, jurado y me hizo a mí el ejecutor.
La gente susurraba sobre el ejecutor, creyendo que iba en serio con cada amenaza.
People whispered about the enforcer, believing he meant business with every threat.
El ejecutor era conocido por sus métodos duros, asegurando la obediencia en la pandilla.
The enforcer was notorious for his harsh methods, ensuring obedience in the gang.
Cuando surgían problemas, todos miraban al ejecutor para una resolución rápida y dura.
When trouble brewed, everyone looked to the enforcer for swift and harsh resolution.
La voz del ejecutor era baja y amenazante, sin dejar espacio para discusiones.
The enforcer's voice was low and threatening, leaving no room for arguments.
El ejecutor estaba en las sombras, asegurándose de que todos siguieran sus intimidantes reglas.
The enforcer stood in the shadows, ensuring everyone followed his intimidating rules.
Con el ejecutor de su lado, el grupo se sentía invencible contra las facciones rivales.
With the enforcer on their side, the group felt invincible against rival factions.
Era temido en el vecindario, conocido como el ejecutor que demandaba respeto.
He was feared in the neighborhood, known as the enforcer who demanded respect.