This appointment gives the executor the authority to handle your accounts.
Este nombramiento da el ejecutor de la autoridad para manejar sus cuentas.
Without an executor even a good counsellor cannot do anything.
Sin un ejecutor, aún un buen consejero no puede hacer nada.
The executor's role is often to assess the gross estate accurately.
El papel del albacea a menudo es evaluar con precisión el patrimonio bruto.
I'm the executor in charge, so welcome don't matter.
Soy el albacea a cargo, así que bienvenido no importa.
Angela, you are the executor, with all that entails.
Ángela, eres la ejecutora, con todo lo que ello implica.
The touch will be the master executor of this symphony through massage.
El tacto será el ejecutor maestro de esta sinfonía a través del masaje.
My father was executor of the estate and refused to liquidate it.
Mi padre era el ejecutor del estado y se negó a liquidarlo.
And as executor, goodman's entitled to a piece of that.
Y como albacea, tiene derecho a una parte de él.
Users can leave their comments and change the "active executor".
Los usuarios pueden dejar sus comentarios y cambiar el "ejecutor actual".
Keep the list updated and tell your executor where it's located.
Mantén la lista actualizada y avisa a tu albacea dónde se encuentra.
The digital executor created guidelines to follow for her online subscriptions.
El albacea digital creó pautas a seguir para sus suscripciones en línea.
As executor of his estate, I'm authorized to assemble his finances.
Como albacea de su testamento, estoy autorizada a gestionar sus finanzas.
An executor's job is to preserve the estate, not destroy it.
El trabajo de un albacea es preservar el patrimonio, no destruirlo.