Los donantes internacionales suelen exigir una relación distante con las agencias ejecutoras en los países receptores.
International donors often require an arm's-length relationship with implementing agencies in recipient countries.
Cuando hablamos de instituciones ejecutoras nos referimos sobre todo a ministerios y organismos gubernamentales.
We are talking mainly about governmental ministries and departments as implementing agencies.
Generar vínculos entre posibles empresas ejecutoras de propuestas conjuntas.
Generate possible links between companies executing joint proposals.
Implica un dominio de acciones que comprenden conocimientos, hábitos y operaciones orientadoras, ejecutoras, controladoras.
It implies a domain of actions that includes knowledge, habits and orientation, executing and controlling operations.
Promueven el reconocimiento y respeto de las ejecutoras en su medio social.
They promote the recognition and respect of the executors in their social context.
Se designarán organizaciones apropiadas como ejecutoras autorizadas.
Appropriate organizations will be designated as authorized executors.
A las instituciones donantes y a los programas de desarrollo en el campo de la salud pertenecientes a diversas agencias financieras y ejecutoras.
Donors and health development programs of a variety of funding and implementing agencies.
Esto provocaría que, de facto, las municipalidades dejaran de funcionar y terminaran siendo meras ejecutoras de la inversión pública nacional.
That would de facto lead to the municipal governments ceasing to function, becoming mere executors of national public investment.
Ante esto no permanecen pasivas, y con su actuación ocasionan el mayor daño a sus esposos respectivos, siendo ejecutoras de muerte atroz.
Given this they not remain passive, and their work cause the most damage to their husbands, being executors of atrocious death.
Los equipos trabajaron directamente con las agencias ejecutoras para el diagnóstico, diseño, verificación y evaluación de intervenciones con mayor información a nivel comportamiento.
The teams worked directly with implementing agencies on diagnosing, designing, testing, and evaluating behaviorally informed interventions.
Esto quiere decir que apenas tenían autonomía frente a los órganos centrales del partido y del gobierno y eran meras ejecutoras de las órdenes de los niveles superiores.
This means that they hardly had any autonomy vis-à-vis central party and government organs but were mere executors of orders from higher levels.
Contribuir al fortalecimiento institucional como instancias ejecutoras de los componentes de crédito y de transferencia de tecnología agropecuaria y de gestión.
We strengthen institutions as executors of credit components and the transference of farming and management technologies.
Y ahora que las apps han mutado a meras ejecutoras, cada entrada de datos puede potencialmente volverlas maliciosas, por lo que necesita ser monitoreada y correctamente catalogada.
And now that apps have morphed into mere executors, every data input can potentially turn them malicious and thus needs to be monitored and correctly labeled.