Examples with "encargarse de programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El CASP es una organización no política y sin fines de lucro que se dedica al desarrollo y que fue establecida en 1975 para encargarse de programas en materia de salud, educación, vivienda y generación de ingresos.
CASP is a non-political and non-profit developmental organization established in 1975 for covering programmes in health, education, housing and income generation.
Para facilitar la interacción, el grupo de trabajo propuso asignar algunos funcionarios del UNITAR al Centro, donde podrían encargarse de programas existentes del UNITAR y proponer y ejecutar actividades educativas conjuntas.
To facilitate interaction, the task force had proposed assigning some UNITAR staff to the Centre, where they would run existing UNITAR programmes and propose and implement joint educational activities.
Andere resultaten
En especial, el cliente deberá encargarse de asegurar programas y datos con regularidad.
Esos centros pueden encargarse de coordinar programas o actividades extraescolares en centros comunitarios.
The work of these centres might include the coordination of after-school programmes or activities in community centres.
No vemos a los gobiernos dejar a grupos privados encargarse de sus programas nucleares.
You don't see the government letting private groups run their nuclear weapons programmes.
Asimismo, como los gobiernos deben encargarse de ejecutar los programas, convendría que existieran mecanismos de apoyo presupuestario.
Similarly, as programmes are to be implemented by governments, budget support mechanisms may also be desirable.
Pueden encargarse de este programa modular los funcionarios de capacitación de la sede y sobre el terreno, sin necesidad de facilitadores externos.
This modular programme can be delivered by headquarters and field-based training staff, without the need for outside facilitators.
El organismo nacional correspondiente puede encargarse de ejecutar los programas de lucha contra la trata o canalizar los fondos a otras organizaciones locales.
The national agency either implements the anti-trafficking programmes themselves or channelled funds to some local organizations.
Recientemente se han sumado algunas personas a nuestro equipo que van a encargarse de los programas para los grupos, las conferencias y el trabajo comunitario.
Several people have recently joined our team, who will be responsible for group programmes, lectures and community work.
El Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias podría encargarse de gestionar este programa cuya duración debería ser determinada.
The Committee on Subsidies and Countervailing Measures could be charged with managing this programme which should be time framed.
Estaría mejor situado dentro de la Organización para encargarse de elaborar el programa ambiental mundial para todo el sistema.
It would be in a better position within the United Nations system to develop the global environmental agenda for the entire system.
El refugiado es libre de cambiar de lugar de residencia, siempre y cuando el nuevo municipio en el que desee instalarse acepte encargarse de continuar el programa introductorio.
Refugees were able to change their place of residence, provided the new municipality in which they wished to live agreed to continue the initial programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.