Examples with "eres: ...un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tú irás siendo lo que eres: ...un Federal indio-americano.
You're going in there as who you are... an American Indian federal officer.
Andere resultaten
Asesinato en el Orient Express: Eres un analista... y lo sabes
Murder on the Orient Express: You are an analyst... and you know it
Esta nueva propuesta pedagógica: Eres un artista... y expones al MAMT.
This new educational approach: Are you an artist... and exposed to MAMT.
Y mantengo lo que he dicho: Eres un cal... Yo me lo quedo.
Te lo repito: "Eres un..." - Que hay niños.
El Museo de Arte Moderno de la Diputación de Tarragona ha acogido este fin de semana la entrega de premios y la inauguración de la exposición: Eres un artista... y expones al MAMT.
The Museum of Modern Art in Tarragona Province this weekend hosted the awards ceremony and the inauguration of the exhibition: Are you an artist... and exposed to MAMT.
Visa de Visitante (para permanecer en Canada más de 6 meses): si eres un...
The Visitor visa (for stays in Canada for up to 6 months): international student who wish...
Tal y como lo prometí... un crucero a través del Tigris.
As I was promised, ... a cruise across the Tigris.
Creo que se perdieron... un muy pequeño, pero importante detalle.
It seems you two missed one very small but important detail.
El matrimonio no es sobre escoger... un único camino de vida.
Marriage isn't about picking a... a single life course.
Su cumpleaños siempre era como... un asunto de toda la semana.
Her birthday was always like - like a week long affair.
La lectura... un hobby, sino también un momento de relajación.
Reading... a hobby, but also an occasion for relaxing.
Al comienzo, me imaginé que todo tendría... un perfecto balance.
In the beginning, I imagined things would be perfectly balanced.