Examples with "eso... te he" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cierto, por eso... te he traído estas.
Pero un padre debe darle amor a su hija... como respeto, y en eso... te he fallado.
But a father should give his daughter love... as well as respect, and in that... I failed you.
Pero un padre debería dar a su hija amor... a la vez que respeto, y en eso... te he fallado.
But a father should give his daughter love... as well as respect, and in that... I failed you.
Cierto, por eso... te he traído estas.
Andere resultaten
Eso... Bueno, te he enseñado lo que es la vida.
Sobre eso... aún no te he enseñado toda la sorpresa.
Por eso... por eso te he pedido salir.
La verdad es que estaba ligándome a un gordo con un traje rojo... que ha bajado por la chimenea, pero aparte de eso... Toma, te he traído una flor de Pascua.
Well, actually I was just seducing this fat man in a fly red suit... who came down the chimney, but other than, I brought this poinsettia.
Por eso... por eso te he pedido que volvieras aquí y vivieras con Felicity y conmigo.
Lo que me extraña es que la serie aun no ha sido emitida, por eso... "No te he robado nada Antonio que tu ya no habías perdido" Me se de memoria los dos capítulos emitidos.
What surprises me is that the series It hasn't been issued yet. that's why... "I have not stolen anything from you Antonio that you have not already lost" I remember the two chapters issued.
Así que, querido diario... eso significa que te he de dejar.
So dear Diary, that means I must leave you behind.
Venga... Eso te lo he contado miles de veces.
Come on... I've told you that one a thousand times.
Pasó ayer... por eso te he pedido que vinieras hoy.
It just happened yesterday, which is why I asked you to come down here today.