Examples with "esperando... y esperando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando fue interrogada por la policía, esta eminente científico dijo que no tenía idea de lo que podría estar pasando cuando ella estaba esperando en el coche fuera de esa propiedad, esperando, y esperando... y esperando.
When questioned by the police, this eminent scientist claimed that she had no idea what might be going on when she sat waiting in her car outside that property, waiting, and waiting... and waiting.
A fin de combatir a los depredadores, el agricultor de corte y quema construye casetas de vigilancia, coloca trampas, confecciona espantapájaros, tala los árboles que albergan nidos, construye cercas (Carneiro 1983) y pasa horas esperando... y esperando.
In response to the predation of pests the swiddener builds watchhouses, sets traps, makes scarecrows, fells trees that harbor nests, constructs fences (Carneiro 1983) and spends hours waiting... waiting.
Andere resultaten
Después de todos esos años esperando y esperando...
Inciertos sobre el paradero de nuestros seres queridos, nuestras vidas alternan entre la esperanza y la desesperación, preguntándonos y esperando... siempre esperando noticias que probablemente nunca vendrán.
Uncertain about the fate of our loved ones, our emotions alternate between hope and despair, wondering and waiting... always waiting, for news that may never come.
Sé que lleva tiempo esperando órdenes... y seguirá esperando... hasta que se asigne a todos los oficiales competentes.
I happen to be well aware that you've been awaiting for orders... and you'll continue to wait... until every competent officer has been assigned to active duty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.