Examples with "generando programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aplicamos conocimiento y tecnología de punta para el desarrollo de alimentos y suplementos, generando programas nutricionales consistentes que maximicen la productividad de nuestros clientes.
We apply knowledge and technology to the development of feed and supplements, generating consistent nutritional programs that maximize the productivity of our customers.
En esta materia ha sido de alta prioridad la atención a la niñez y las familias afectadas por el conflicto armado y el desplazamiento forzado, generando programas de acción inmediata y operación prolongada.
Assistance for children and families affected by the armed conflict and forced displacement has been a top priority, addressed through emergency programmes and sustained action.
Hace falta entonces que el gobierno actúe agresivamente otorgando créditos, incrementando la inversión pública, generando programas de ayuda, estimulando la construcción de obras públicas.
What's needed at that point is for the government to aggressively grant credits, increase public investment, implement aid programs and stimulate the construction of public works.
Boats Group sigue generando programas para ayudar a los brókeres, trabaja para ofrecer servicios innovativos y para desarrollar las tecnologías más sofisticadas para sus clientes y los potenciales compradores.
Boats Group continues to build best-in-class software to support the brokerage community with a commitment to innovation and service, developing and applying leading-edge technology for our commercial customers and a superior experience for prospective buyers.
En esta primera etapa, las capacitaciones tendrán una duración de 4 sesiones, luego ajustaremos el servicio de capacitación a sus requerimientos, generando programas a la medida para los funcionarios de las empresas del rubro oíl&Gas.
In this first stage, the training will last 4 sessions, then adjust the training service to their requirements, creating customized programs for officials of companies in the Oil & Gas category. <- Older Post
La propuesta que presenta Hilo Rojo es combatir estas desigualdades generando programas y proyectos donde se pueda ayudar a cambiar y solucionar dichas problemáticas.
The proposal presented by Hilo Rojo is to fight these inequalities by creating programs and projects which can help change and solve these issues.
Los Centros de Excelencia en investigación y docencia contribuyen a la plena internacionalización de las universidades alemanas y tienen como objetivo crear redes de investigación de punta entre científicos internacionales y alemanes, así como promover la docencia, generando programas de estudio en cooperación con universidades asociadas.
The Centers of Excellence in Investigation and Teaching contribute to the internationalization of the German Universities. Their objective is to create networks of world class research between international and German researchers and to promote education, which generates study programs in cooperation with associated universities.
Alternativamente, otras rebanadoras pueden ser utilizadas generando programas de Código G y convirtiéndolos a los programas del robot como se muestra en el Proyecto de mecanizado de robots.
Alternatively, other slicers can be used by generating G-code programs and converting them to robot programs as shown in the Robot Machining project.
Además, la sólida alianza del UNIFEM con el ONUSIDA sigue generando programas innovadores basados en el terreno, incluido un programa interinstitucional con el Gobierno de la India que habrá de abordar las dimensiones de género del VIH/SIDA.
Moreover, UNIFEM's strong partnerships with UNAIDS continues to generate innovative field-based programmes, including an inter-agency programme with the Government of India to address the gender dimensions of HIV/AIDS.
Todo esto pone en evidencia la necesidad de intervenir, por una parte, con la intención de prevenir la aparición de los TCA, generando programas de prevención que favorezcan la reducción de la vulnerabilidad de la población.
All of this makes evident that is necessary to intervene, in one hand, in order to prevent the appearance of ED, and, on the other hand, in order to detect them early.
Todo esto pone en evidencia la necesidad de intervenir, por una parte, con la intención de prevenir la aparición de los TCA, generando programas de prevención que favorezcan la reducción de la vulnerabilidad de la población.
All of this makes evident that is necessary to intervene, in one hand, in order to prevent the appearance of ED, and, on the other hand, in order to detect them early.
Andere resultaten
El pabellón cerrado continúa generando programa a su alrededor como un monolito, su interior ofrece una atmósfera más íntima para la proyección de películas o las labores de gestión.
The closed pavilion continues to generate a program around it like a monolith. While its interior offers a more intimate atmosphere for the projection of films or for management purposes.
El impacto del trabajo juvenil va más allá de las iniciativas de programas, generando un cambio positivo a largo plazo en las comunidades.
The impact of youth work extends beyond program initiatives to long-term positive change in communities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.