Examples with "gustan... en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sí, es exactamente los mapas mentales que no me gustan... en absoluto!
Yes, it is exactly those mindmaps that I don't like... at all!
Andere resultaten
Es solo que no me gustan los engaños... en eso sí he pensado.
I just... I don't like dishonesty.
No creo tener canción favorita, me gustan muchas... en cuanto a artistas... es que tengo un gusto muy variado.
I don't think I have a favourite song, I like many songs... about artists... the same thing.
Tengo... Si te gustan las piñas coladas - ...en mi cabeza.
I've got... j" if you like pifia coladas j" - in my head.
Me gustan las cosas simples... en nuestra casa no hay regalos para los adultos, solo los niños.
I like the simple things, we don't do presents for adults in our household, not even between my husband and I, only children get presents and we like it that way.
Programas federales financiando el canibalismo... no gustan en Capitol Hill.
Federal programs paying for cannibalism isn't sitting pretty on Capitol Hill.
Verás, recordé que a Oppenheimer le gustan mucho... las donas en pan de centeno con salsa.
You see, I remembered that Oppenheimer was very fond of a jelly doughnut on rye toast with gravy.
Las palabras de una de las canciones que mas me gustan en Navidad...
The words for one of the Christmas songs I like the most... "Have Yourself a Merry Little Christmas".
Y como bien dice, no ha perdido el sentido y sabe que le gustan los huevos... huevos en todas sus modalidades!
And just as he says, she hasn't lost her senses and knows that he likes eggs... eggs in all the possible ways!
¿Hay gran demanda de dulces? -A la gente le gustan los dulces... especialmente en el cine.
Having a run on candy? - People have a sweet tooth at movies.
Nos gustan los pequeños y escandalosos, los gigantes y apacibles, los peludos y despeinados... nos gustan en todas sus formas y colores. Estamos simplemente obsesionados con nuestros peludos amigos. Tan obsesionados que incluso decidimos crear un santuario dedicado exclusivamente a ellos.
We like the small and yappy, the gentle giants, the fuzzy furballs - we like them in all shapes and sizes. We are simply obsessed with our furry friends, so obsessed in fact that we wanted to make a shrine dedicated to them right here.
Hoy, la mañana estaba cubierta por una niebla ligera y hacía mucho frío así que decidimos relajarnos haciendo cosas que nos gustan en casa... pensar en lo que vamos a comer, cocinarlo, comerlo y tirarnos en el sofá el resto del día.
Today, morning was foggy and cold so we decided just to relax doing things we love at home: think about what we want to eat, cook it, eat it and lay down in the sofa for the rest of the day.
Les cuento, si les gustan las costillas... criadas en tanques con infusión de okra... hay un lugar muy bueno en el Nivel 6 - Cierra el pico por favor.
I'm tellin' you, if you guys like okra-infused tank-grown ribs, there's this place on Level Six that's pretty... Please, shut your word hole.