Examples with "hacen... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La buena noticia es que los grandes gerentes se hacen... no nacen.
The good news is that great managers are made... not born.
Que lo que ellos hacen... no es bastante.
Supongo que hacía lo mismo que ustedes hacen... no resolver crímenes.
I guess I was doing the same thing you were doing, not solving crime.
Yo creo que eso de la circunsición que nos hacen... no es nada más quitarnos un trocito inocente de prepucio.
So I'm thinking this circumcision thing we have done... it's not just about clipping innocent foreskin.
Si lo hacen... no será mi trabajo lo que han venido a ver.
Si lo hacen... no será mi trabajo lo que han venido a ver.
Lo que hicieron, lo que hacen... no es culpa mía.
Pero cuando lo hacen... no tienen pensamientos... hostiles, ¿verdad?
BUT WHEN YOU DO, YOU DON'T THINK... UNFRIENDLY THOUGHTS, DO YOU?
Pero cuando no lo hacen... no confíes en nadie.
No lo hacen... no parecen desesperados, y no les gusta esperar.
Si no lo hacen... no son realmente tus amigos.
HARÁN BIEN. PORQUE SI NO LO HACEN... NO HABRÁ OTRA MAÑANA MÁS.
Elegimos a los estudiantes por las preguntas que hacen... no sólo por las respuestas.
It's by their questions that we choose our students, not only by their answers.