Examples with "hay... esto" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vamos a mirar otro de vuestros filmes, porque hay... esto es sobre... bien, quizás Jacque, puedas comentarlo cuando empiece.
Let's look at another of your film, cause there's... this is about... well, perhaps Jacque, you can talk over once it starts.
No hay lucha, Sólo hay... esto.
No hay lucha, Sólo hay... esto. América nos salvará.
No hay lucha, Sólo hay... esto. América nos salvará.
Andere resultaten
No hay que esperar demasiado... esto es el equivalente a acampar.
Si hay sangre, ...esto lo revelará.
If there's blood, this will reveal it.
Hay... todo esto está podrido y seco.
Dry rot all the way through this thing.
Creo que hay una posibilidad... esto es sólo lo que yo pienso.
I think there is a possibility... this is just what I think.
Disculpe, ¿hay... - Lo siento, esto es un asunto policial.
Excuse me, is there... sorry, I'm on police business.
¿Hay... Estás inventando esto, no hay pruebas.
You're making this up, there's no proof.
Hasta no saber qué hay en los microdots... esto es código rojo y podría ponerse muy feo.
Until we know what's on those microdots... this is code red and could likely get very ugly.
Es lo más intenso y a la vez estimulante que hay... nací para esto.
It is the most intense and stimulating think I've lived... I was born to do this.
Aquí no hay imitaciones... esto es lo auténtico!!
No imitations here... this is the real deal!!