Examples with "igual... igual que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Igual... igual que tú eres mi familia, Nadja. Rara vez me importa lo que piense Guillermo o sienta o diga o haga, pero sé lo que es ver morir a toda tu familia delante de ti.
I so rarely care what Guillermo thinks or feels or says or does, but I know what it is like to watch your entire family die in front of you.
Tiene el mismo aspecto, camina igual... y te persigue igual que antes.
She looks the same, she walks the same, and she's tossing you just like she done the last time.
La niña andaba con una gracia, una seguridad... igual que..., igual que su madre. Miró a la gente y, al ver a Nora, la sonrisa más maravillosa del mundo iluminó su rostro.
The girl walked out with such poise. Like... like her mother. Carly looked around and when she spotted Nora, her face broke into the most amazing smile.
No se dan cuenta de que las acciones buenas o malas están siendo grabadas todas por igual... (al igual que Dada Ramananda está grabando ahora lo que digo).
They do not realize that both good and bad actions are being tape-recorded (just as Dada Rámánanda is taping what I say).
No se ve todos los días, así que cuando los doctores la escuchan nombrar... se lo toman muy en serio... igual que nosotros... igual que el FBI.
You don't see that every day, so when doctors, they hear that, they take it very seriously, as do we, as does the FBI.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.