Examples with "implacable asedio" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Características Enfréntate a la horda - Enfréntate a oleadas de enemigos cada vez más poderosos que tratan de destruir tu fortaleza, desde modestos lacayos a tropas de élite e implacables armas de asedio.
Stand against the horde - Battle wave after wave of increasingly more difficult enemies coming to destroy your stronghold, from lowly footmen to experienced elites and mighty siege weapons.
El asedio del enemigo fue implacable, poniendo a prueba el coraje de los defensores día tras día.
The enemy's besieging was relentless, testing the courage of the defenders day by day.
Las murallas de la ciudad se derrumbaron bajo la presión implacable de las tácticas de guerra de asedio.
The city's walls crumbled under the relentless pressure of siege warfare tactics.
Dijo que los hombres eran "muy decididos e implacables", dispuestos a un largo asedio.
He said the men were "very determined and remorseless" and ready for a long siege.
Han sido más de 30 días de bombardeos y fuego de artillería implacables tras más cinco años de intenso asedio.
Over a month of relentless bombing and shelling, on top of five years of intense siege.
Si escoges la ruta del Aventurero, liderarás una implacable campaña por la conquista de los mares: invasión, piratería, cazarrecompensas, asedios... haz todo lo que sea necesario para forjar tu propio imperio en el Caribe.
If you chose the way of the Adventurer, lead an unforgiving campaign for the conquest of the seas: invasion, piracy, bounty hunting, raiding; do whatever it takes to build your own empire in the Caribbean.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.