Dicho escenario implicaba que los modelos teóricos de evolución estelar eran erróneos.
That scenario implied that the theoretical models of stellar evolution were wrong.
Su sugerencia desfavorable implicaba que el equipo no estaba listo para el cambio.
His downvoted suggestion implied that the team was not ready for change.
Todo esto implicaba que solo se pudiesen enviar pequeños volúmenes de documentos.
This meant that only small document volumes could be sent.
Ayudarlos implicaba que éramos morales, leales y más pudientes.
To help them meant that we were moral, loyal, and more well-off.
Aun así, esto no implicaba que el suicidio era completamente inaceptable.
However, this did not imply that suicide was completely unacceptable.
Su mirada implicaba que no quería que hiciera alguna travesura.
Her look implied that she wanted me to avoid causing any mischief.
Ello implicaba que el autor ya no tenía conexión alguna con esos grupos.
This implied that the complainant no longer has any connection to such groups.
La compatibilidad implicaba que ningún sistema dañara a otro.
Compatibility implied that neither system would harm the other.
Esto implicaba que había una columna ascendente de magma fresco debajo del volcán.
This implied that there was a rising column of fresh magma beneath the volcano.
Eso implicaba que era necesario dedicar más tiempo al proceso educativo.
That implied that it was necessary to devote more time to the educational process.
No había calefacción, lo cual implicaba que debía vestirse en la cama.
There was no heating, which meant that she had to get dressed in bed.
Según estas partes, ello implicaba que los macroindicadores utilizados no eran representativos.
According to these parties, this meant that the macro indicators used were not representative.
Todo ello implicaba que las negociaciones relativas a los servicios necesitaban tiempo suficiente para arrojar resultados.
This implied that the services negotiations would need sufficient time to deliver results.