Estoy sentado aquí desde hace cinco horas... esperando la oportunidad de implorarte que hagas lo correcto... así como le rogué a mi clienta las últimas tres semanas... actuar en su beneficio.
I've been Sitting at this table for five hours, waiting for the opportunity to implore you to do the right thing while begging my client for the last three weeks to act in her own best interest.
Sí, Madre Regess, pero sólo para implorarte que detengas esta lucha.
Yes, Mother Regess, but only to implore you to end this struggle.
Sí, Madre Regente, pero solo para implorarte que acabes esta lucha.
Yes, Mother Regess, but only to implore you to end this struggle.
Y a implorarte que nos des una experiencia más profunda en las cosas espirituales.
And plead for a deeper experience in spiritual things.
Pero déjame implorarte que seas más realista, y permite que los maestros de religión, examinen tu estado.
But let me beseech you that are more sober, and although professors of religion, to examine your state.
Nos agarramos a lo que sea para simular que todo está bien y que fue genial, al paralelismo de pedirte e implorarte que nos volvamos a ver.
We cling to whatever it takes to pretend that all is well and that was great, at the same time of the parallelism where we ask and implore that we meet again.
Y aunque mi corazón me dice que debería implorarte que probaras todos los métodos de Sivana, mi conciencia me dicta que me limite a cumplir mi deber de compartir estos conocimientos contigo, y que seas tú quien los ejecute a su manera.
And though my heart tells me that I should implore you to try all of the methods of the sages, my conscience tells me to simply follow my duty and share the wisdom with you, leaving its implementation up to you.
Pero nos atrevemos a implorarte que bondadosamente consideres nuestros insignificantes corazones como un lugar digno de Tus pies de loto; así nos consideraremos bendecidas.
But in our audacity, we pray that if at any time You would kindly condescend to extend Your lotus feet to our negligible hearts, we would think ourselves blessed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.