Vertaling van "implore that" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this particular vigil, he asked the whole world to implore that there was no massive attack against Syria, and it worked.
En esta vigilia movilizó a todo el mundo para implorar que no hubiera un ataque masivo contra Siria. Y lo consiguió.
And that she waited for what was not of the relation, The Young Man consultant only him I touch cry and implore that she had to think over on the situation which did not succeed definitively.
Y que no era lo que ella esperaba de la relación, El Joven consultante solo le toco llorar e implorar que ella debía recapacitar sobre la situación lo cual definitivamente no sucedió.
We extend our sincere gratitude to these businesses and implore that this trend is executed across the country for the basic protection, safety, and wellbeing of all farmworkers and their families.
Extendemos nuestro sincero agradecimiento a estas empresas e imploramos que esta tendencia se ejecute en todo el país para la protección básica, la seguridad y el bienestar de todos los trabajadores agrícolas y sus familias.
My children, I implore that you cease to apply the teaching of the kingdom of the spirit to the sordid affairs of slavery, poverty, houses, and lands, and to the material problems of human equity and justice.
Hijos míos, imploro que ceséis de aplicar las enseñanzas del reino del espíritu a los asuntos sórdidos de la esclavitud, la pobreza, las casas y las tierras, y a los problemas materiales de la ecuanimidad y la justicia humanas.
We respectfully implore that the sentences of all federal death-row inmates be commuted to life imprisonment.
Respetuosamente imploramos que las sentencias de todos los reos federales que se encuentran en el corredor de la muerte sean conmutadas a cadena perpetua.
These words are the experience of two men who we want to look at; before this Mystery, we want to implore that our gaze may become like theirs, that we may have their same certainty in a Presence who is a friend, who exists now.
Estas palabras son la experiencia de dos hombres a los que queremos mirar, frente a este Misterio queremos implorar que se conviertan en nuestra mirada y nuestra certeza, la de una Presencia amiga que existe ahora.
We implore that the Holy Spirit move, by activation of a powerful revival in every nation
Nosotros imploramos que El Espíritu Santo se mueva para la activación de un poderoso avivamiento en cada nación.
We implore that your Holy Spirit come and activate a great revival in this nation.
Imploramos que El Espíritu Santo active un poderoso avivamiento sobre esta nación.
I implore that you give us your full support in our effort to fight this crisis.
Les ruego que nos den todo su apoyo en nuestro esfuerzo por combatir esta crisis.
Weep for them, beloved spouse, and implore that the time of so much suffering will be shortened.
Lloren por ellos, amados cónyuges e imploren que el tiempo de tanto sufrimiento se acortará.
I implore that you give us your full support in our effort to fight this crisis.
Es por eso que les imploro que nos den todo su apoyo... para combatir está crisis.
Our global challenges and our jointly tied destinies implore that we work together for a better future and commit to seeing it realised.
Los retos que enfrentamos a nivel mundial y nuestros destinos ligados estrechamente nos reclaman que colaboremos en pro de un futuro mejor y nos comprometamos a velar por hacerlo realidad.
We cling to whatever it takes to pretend that all is well and that was great, at the same time of the parallelism where we ask and implore that we meet again.
Nos agarramos a lo que sea para simular que todo está bien y que fue genial, al paralelismo de pedirte e implorarte que nos volvamos a ver.