No obstante, determinados países otorgantes de preferencias imponen condiciones para la concesión del trato preferencial y algunos han retirado indirectamente las preferencias.
However, certain preference-giving countries place conditions on eligibility and some have withdrawn preferences indirectly.
Esas leyes requieren licencias anuales del estado e imponen condiciones que son casi imposibles de cumplir para las clínicas comunes.
These laws required yearly licensing by the state, and imposed conditions nearly impossible to meet for ordinary clinics.
Ahora se están llevando a cabo unas negociaciones de paz en las que ambas partes realizan ofertas e imponen condiciones.
Now there are ongoing peace negotiations in which both parties are making offers and imposing conditions.
Si se ignoran los hechos pertinentes o se imponen condiciones para su consideración, habrá menos posibilidades de que se realicen posibles mejoras al tratar de los problemas de derechos humanos.
Ignoring relevant developments or imposing conditions for their consideration would make possible improvements in addressing human rights problems less likely.
Los investigadores imponen condiciones sobre sus datos y sobre el proceso de categorización que invariablemente lleva a una sobre simplificación de los hallazgos.
Researchers impose conditions on their data and the categorization process that invariably lead to an oversimplification of findings.
La gente nace después de haber sido cuidadosamente examinada para determinar su calidad de vida; y al dar vida, también imponen condiciones a sus hijos.
People are born after being examined about their quality of life, and when they give birth they impose conditions upon their children.
A la inversa, las consideraciones de derechos humanos imponen condiciones sobre la manera en que se protege al derecho de autor en los regímenes de propiedad intelectual.
Conversely, human rights considerations impose conditions on the manner in which author's rights are protected in intellectual property regimes.
La mayoría de notas sobre los derechos de autor de "shareware" imponen condiciones a la redistribución o uso que suponen un conflicto con los objetivos del proyecto OpenBSD.
Most "shareware" copyright notices impose conditions for redistribution, use or visibility that are at conflict with the OpenBSD project goals.
La LRECC y la CBTPA imponen condiciones que los países deben cumplir para obtener y mantener la condición de beneficiarios.
The CBERA and CBTPA impose conditions that countries must meet to be designated and to maintain beneficiary status.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.