Examples with "impugnar el programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En una decisión de dos votos contra uno, el tribunal dictaminó que los demandantes no pueden impugnar el programa porque no tienen pruebas de que fueron vigilados.
In a two-to-one ruling, the court ruled the plaintiffs can't challenge the program because they can't prove they've been monitored.
Más concretamente, el Brasil sostiene que está facultado para impugnar el programa GSM 102 revisado "en virtud de cualquier disposición de los acuerdos abarcados" y "con respecto a cualquier producto comprendido en el ámbito de esta 'nueva' medida".
More specifically, Brazil argues that it is entitled to challenge the revised GSM 102 programme "under any provision of the covered agreements" and "with respect to any product falling within the scope of that 'new' measure".
Esto exige que el Grupo Especial averigüe si la parte reclamante ha presentado razones plausibles para impugnar el programa de subvenciones como específico de facto.
This requires the Panel to ascertain whether the complaining party has presented plausible reasons to challenge the subsidy programme as de facto specific.
Los últimos argumentos que los Estados Unidos esgrimen es que las CE tardaron mucho tiempo en impugnar el Programa EVE, y que el año 2000 era un año de elección presidencial.
The final arguments that the US throws into the pot are that the EC waited a long time before challenging the FSC scheme and that the year 2000 was a presidential election year.
Un tribunal federal de apelaciones de San Francisco rechazó un alegato del gobierno de Obama que sostenía que el tribunal debía detener una demanda que busca impugnar el programa de escuchas telefónicas sin órdenes judiciales del gobierno porque un juicio posiblemente pondría en peligro la seguridad nacional.
A Federal Appeals Court in San Francisco has rejected an argument by the Obama administration that the court should stop a lawsuit challenging the government's warrantless wiretapping program because a trial would potentially threaten national security.
El fiscal general de Texas Ken Paxton (R) lidera un grupo de 10 estados que han amenazado con impugnar el programa en la corte a menos que la administración de Trump lo rescinda el 5 de septiembre.
Texas Attorney General Ken Paxton (R) is leading a group of 10 states that have threatened to challenge the program in court unless the Trump administration rescinds it by Sept.
Mientras tanto la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) entabló una demanda para impugnar el programa secreto que recopila los registros telefónicos de millones de estadounidenses.
Meanwhile, the American Civil Liberties Union has filed a lawsuit challenging the secret program collecting the phone records of millions of Americans.
? En el Grupo Especial sobre el cumplimiento, el Brasil ha vuelto a impugnar el programa per se, esto es, las escalas de comisiones revisadas correspondientes a las garantías de créditos a la exportación otorgadas en el marco del programa GSM 102.
? In the compliance Panel Brazil has again attacked per se the programme, that is, the revised fee schedules for export credit guarantees issued under the GSM 102 programme.
En los párrafos 21 a 25, el Canadá objeta la utilización por el Brasil de los mismos puntos de referencia anteriormente utilizados por el Canadá para impugnar el programa PROEX II del Brasil.
In paragraphs 21-25, Canada objects to Brazil's use of the same benchmarks previously used by Canada to challenge Brazil's PROEX II programme.
Andere resultaten
Desde el año pasado, alrededor de 150 médicos cubanos han presentado demandas en los tribunales brasileños para impugnar el acuerdo del programa.
Since last year, around 150 Cuban doctors have filed lawsuits in Brazilian courts to challenge the program's arrangement.
Los Estados Unidos explicaron que no buscaban impugnar el "programa" AEP/FEM "en sí mismo", pero el grupo especial determinó que el estándar establecido por el Órgano de Apelación en Estados Unidos - Reducción a cero (CE) era aplicable de todos modos.
The United States explained that it was not seeking to challenge the LA/MSF "Programme" "as such", but the Panel found that the standard established by the Appellate Body in US - Zeroing (EC) was nonetheless applicable.
Si no fuera así, los Miembros no podrían impugnar programas de subvenciones, sino únicamente su aplicación en cada caso.
If this were not the case, Members could never challenge subsidy programmes, but only individual applications of them.
Ese país parece afirmar que puede impugnar los programas del Canadá "en sí mismos" sobre la base de cómo se aplican en transacciones determinadas.
Brazil seems to be asserting that it can challenge Canada's programs "as such" on the basis of how they are applied in specific transactions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.