El nuevo cabezal de corte se inserta desde arriba y se presiona hacia abajo hasta que el bloqueo vuelve a encajar.
The new cutting head is then inserted from above and pressed down until it snaps into the retainer.
Si un objeto se inserta desde un archivo, usted no puede especificar qué archivo insertar.
If an object is inserted from a file, you cannot specify which file to insert.
El corazón se desenrosca desde el poste y el pendiente se inserta desde la parte posterior de la oreja o el trago.
The heart unscrews from the post and the earring is inserted from the back side of the ear or tragus.
El segundo se inserta desde el interior de la taza de tal forma que el conejito esté en el lugar donde decorará la taza.
The second is inserted from the inside of the cup in such a way that the bunny is at the place where it will decorate the cup.
El DIP (Desarrollo Integral del Proyecto) es otro instrumento del proceso constructivo que se inserta desde prácticamente el inicio para de esta manera mantener el equilibrio entre los precios, el plazo y la calidad con el fin de obtener un resultado final eficaz y atractivo.
Integral Project Development is another instrument of the construction process that is inserted from practically the start with a view to maintaining the balance between cost, timeframe and quality in order to obtain an effective and attractive final result.
La cubierta led Extrusión estable se inserta desde la parte superior y es la protección perfecta para el perfil y las tiras de led.
The stable LED Extrusion cover is inserted from the top and is the perfect protection for the LED profile and strips.
El arte contemporáneo mapuche se inserta desde el punto de vista de los elementos hechos propios, soportes, técnicas, conceptos, ideas adaptadas.
Mapuche contemporaneous art is embedded from the viewpoint of appropriated elements, and adapted media, techniques and concepts.
El frontal se sostiene mediante un eje que se inserta desde la parte inferior del chasis, en la caña de dirección.
The front part is attached with an axle inserted in the lower part of the frame, in the steering stem.
Y en efecto, todo iría bien si la retórica democrática no fuera más que una voz que emana de los cielos y que se inserta desde el exterior sobre cada levantamiento, ya sea por los gobiernos o bien por quienes intentan sucederlos.
And in fact everything would be all right if the democratic rhetoric were nothing more than a voice emanating from heaven and applied to every uprising from the exterior, either by those governing or by those wanting to succeed them.
De allí parte un análisis importante para entender como la fotografía es utilizada como una herramienta de configuración y/o representación de la cultura quiteña desde el siglo XIX, puesto que la misma en nuestro país se inserta desde los años 1860.
From there starts an important analysis to understand how photography is used as a tool for configuration and/ or representation of Quito's culture since the 19th century, since it is inserted in our country since the 1860s.
He estado tomándolo desde [inserta desde cuándo llevas bebiendo Shakeology], y en verdad creo que es lo que me ha mantenido constante, y que cambia la vida en materia de nutrición y demás.
I've been drinking the stuff over the last [insert length of time you've been drinking Shakeology], and I really believe it's what's helped me stay consistent and is life-changing, nutrition and otherwise.
6 º) Precalentar el horno a 180 º C y hornear durante 40 minutos o hasta que un palillo salga limpia y se inserta desde el centro de la torta.
6º) Preheat the oven to 180º C and cook for 40 minutes or until a toothpick is inserted and get clean from the center of the cake.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.