The field lay empty, untouched since the last harvest season.
El campo yacía baldío, intacto desde la última temporada de cosecha.
I've been under the weather since yesterday's stormy run.
Estoy un poco pachucho desde la carrera de ayer bajo la tormenta.
There was a noticeable void in her laughter since he left.
Había un notable vacío en su risa desde que él se fue.
Her study routine has been behind schedule since the semester started.
Su rutina de estudio ha estado retrasada desde que comenzó el semestre.
He must have arrived late since he missed the opening speech.
Seguro que llegó tarde ya que se perdió el discurso de apertura.
She's been in the fast lane since starting her own business.
Ha estado viviendo a toda marcha desde que comenzó su propio negocio.
He carried a torch for that actress since seeing her first movie.
Ha estado colado por esa actriz desde que vio su primera película.
Their marriage has been under a shadow since the accident changed everything.
Su matrimonio vive bajo una sombra desde que el accidente lo cambió todo.
Her house's asking has increased since the renovations were completed.
La tasación de su casa ha subido desde que se completaron las reformas.
Handwritten letters have gone out of vogue since everyone started using email.
Las cartas manuscritas han pasado de moda desde que todos usan correo electrónico.
The restaurant has been drowning in red ink since the pandemic started.
El restaurante está en números rojos desde que empezó la pandemia.
I miss my family so much since I moved to another country.
Echo de menos a mi familia muchísimo desde que me mudé a otro país.
The startup is hitting on all sixes since securing that major investment round.
La startup está en plena forma desde que consiguió esa gran ronda de inversión.