We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
integrate the programme
mainstream the Programme
integrate the program
form the agenda
Los asociados para el desarrollo deberían integrar el programa de acción en sus respectivos marcos normativos, programas y actividades nacionales de cooperación, según proceda, para asegurar un apoyo financiero y técnico más eficaz, previsible y específico para los países menos adelantados.
Development partners should integrate the programme of action into their respective national cooperation policy frameworks, programmes and activities, as appropriate, to ensure enhanced, predictable and targeted financial and technical support to landlocked developing countries.
Además, la Comisión aconsejará a las autoridades de gestión sobre cómo pueden integrar el programa en su trabajo diario y en su sistema de gestión y control.
Additionally the managing authorities will be advised on how to integrate the programme into their daily work and into their management and control system.
Ha llegado el momento de integrar el Programa de Acción en las estrategias y planes nacionales de desarrollo.
The time had now come to mainstream the Programme of Action in national development strategies and plans.
El número de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que han tomado la decisión de ejecutar e integrar el Programa de Acción se incrementó aún más durante el año pasado.
The number of organizations of the United Nations system that have taken decisions to implement and mainstream the Programme of Action has increased further over the past year.
También intentará ampliar la red actual de coordinadores parlamentarios, cuya principal tarea sería evaluar la capacidad de los parlamentos para integrar el Programa de Acción en sus procesos legislativos y presupuestarios.
It would also try to extend the existing network of parliamentary focal points whose first task would be to assess their parliament's capacity to integrate the Programme of Action into the legislative and budgetary process.
La secretaría, en colaboración con otros organismos, ayudará además a los PMA a integrar el Programa de Acción en sus estrategias nacionales de desarrollo y a lograr la plena ejecución de las medidas y los compromisos previstos en dichas estrategias.
The secretariat, in collaboration with other agencies, will also assist LDCs in integrating the Programme of Action into their national development strategies, and in ensuring complete implementation of the actions and commitments contained in therein.
Ello aseguraría su identificación con esas políticas, a la vez que afirmaría la voluntad política de los propios PMA de integrar el Programa de Acción en sus políticas y estrategias nacionales.
This would ensure ownership of policies, while asserting the political will of LDCs themselves to integrate the Programme of Action into their national policies and strategies.
También expresó el compromiso de sus organizaciones miembros de integrar el Programa de Acción en los programas de trabajo del sistema de las Naciones Unidas y participar plenamente en sus exámenes en los planos nacional, subregional, regional y mundial.
It also expressed the commitment of its member organizations to integrating the Programme of Action into the work programmes of the United Nations system and participating fully in its review at national, subnational, regional and global levels.
A este respecto, la ONUDI espera con sumo interés el documento de orientación que actualmente elabora la UNCTAD, ya que puede aportar directrices importantes para integrar el Programa de Acción en sus propios programas.
In that context, UNIDO looked forward to receiving the road map being developed by UNCTAD, which it believed could provide important guidance for mainstreaming the Programme of Action in UNIDO programmes.
Acoge con agradecimiento la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en su período de sesiones anual de 2002 de integrar el Programa de Acción en el programa de trabajo del Fondo
Welcomes with appreciation the decision taken by the Executive Board of the United Nations Children's Fund at its 2002 annual session on mainstreaming the Programme of Action within the programme of work of the Fund
Este curso permite al estudiante integrar el programa con compromisos de trabajo, estudio personal o un tiempo más relajado durante su estancia en Londres.
This course allows the student time to integrate the programme with work commitments, self study or a more relaxing time during their stay in London.
Ahora se están adoptando medidas para integrar el programa en las actividades de la Oficina y en el programa de reforma del Gobierno.
Steps are now being taken to integrate the Programme into the activities of the Office and to the reform agenda of the Government.
Aun cuando varíen los procedimientos y los ciclos de planificación entre los copatrocinadores, algunos países han demostrado ahora que es posible integrar el Programa VIH/SIDA con varios copatrocinadores.
Even if procedures and planning cycles among the co-sponsors vary, some countries have now demonstrated that integrating the HIV/AIDS programme efforts of several co-sponsors is feasible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.