Download for Windows Premium
Publiciteit
integrar este programa

Examples with "integrar este programa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Está evolucionando para integrar este programa por toda la casa.
Evolving to integrate this program through out the house.
Como profesor, ¿cómo puedo integrar este programa en mi curriculum actual?
As a teacher, how can I integrate this program into my current curricula?
Es necesario utilizar la herramienta de optimización para optimizar los pasos de tinción para integrar este programa.
It is necessary to use the optimization tool to optimize the staining steps in order to integrate this program.
Concluiré mi intervención diciendo que será necesario integrar este programa de acción europea con la orden europea de obtención de pruebas.
I would like to conclude by saying that it will be necessary to integrate this European action programme with the European evidence warrant.
Su meta es ofrecer sesiones de skate semanales en todas las ciudades Europeas donde haya campos de refugiados e integrar este programa en todo Europa.
Their goal is to host sustainable weekly skate sessions across Europe's migrant and refugee centers and to build a sustainable skateboarding assimilation program across Europe.
El Representante Especial también viene colaborando con el Instituto Interamericano de Derechos Humanos para integrar este programa en sus actividades.
The Special Representative has also been working with the Inter-American Institute of Human Rights for integration of this agenda into its activities.
¿Tiene planes la Comisión para integrar este programa o programas similares en sus mecanismos de control de los ODM?
Does it have any plans to integrate this programme or similar programmes into its MDG monitoring mechanisms?

Andere resultaten

Soy de la opinión de que estos elevados costes administrativos serán defendibles si se logra realmente alcanzar nuevas capas de participantes y con ello integrar también en este programa a un número considerable de jóvenes desfavorecidos.
I take the view that such high administrative costs are defensible if new sources of participants are actually found and disadvantaged young people are brought into the programme to an appreciable degree.
El reto es integrar este tipo de programas dentro del ADN de una corporación .
The challenge is to integrate these types of programs into the DNA of a corporation.
Corea del Sur fue el primer país de Asia del Este en integrar el programa "Ciencia sin Fronteras" -habiendo recibido en 2012 a 92 brasileños que realizaron estudios en universidades, centros de investigación y pasantías en empresas locales.
South Korea was the first country in East Asia to integrate the "Science without Borders" program - it received, in 2012, 92 Brazilians who studied at universities, research centers and undertook internships at local companies.
La Comisión está preparada para integrar este objetivo en sus programas de cooperación para el desarrollo de estos países, según corresponda y esté acordado.
It is ready to integrate this objective in its development cooperation programmes with these countries, where appropriate and agreed.
Por ello hay que evaluar seriamente la manera de integrar de modo apropiado este programa a las futuras operaciones de mantenimiento de la paz.
This is why we need to seriously assess how to integrate this type of programme appropriately into future peacekeeping operations.
El objetivo del proyecto RION es usar materiales multimedia para la docencia e integrar este material en el programa académico de estudios de informática, derecho y negocios.
The purpose of the RION project is to use multimedia materials for education and to integrate this material into the curricula of law, business and informatics studies.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor integrar este programa in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 88936. Exact: 7. Verstreken tijd: 672 ms.