Vertaling van "interrogaba" in Engels
Antes de eso, era donde mi abuelo esquizofrénico interrogaba a comunistas imaginarios.
Prior to that it was used by my schizophrenic grandfather to interrogate imaginary communists.
Sé que eras un hombre que interrogaba personas.
Dijo "él" para referirse a quien interrogaba al Sup.
Y me interrogaba sobre cómo habíamos podido llegar a ese punto.
And I questioned how we could have arrived at that point.
Bauer lo interrogaba cuando ha ocurrido, y somos responsables.
Lo interrogaba bajo los auspicios de una fuerza de paz de la ONU.
El interrogatorio principal duró más de una hora mientras el abogado interrogaba cuidadosamente al testigo.
The examination-in-chief lasted over an hour as the attorney carefully questioned the witness.
He estado mirando esta foto mientras me interrogaba.
I've been staring at this photo while you questioned me.
Los piratas mostraban una lealtad fuera de lo común y se reían como locos cuando se les interrogaba.
The pirates showed unusual loyalty and laughed maniacally when questioned.
Aquí se los interrogaba en detalle.
Cuando interrogaba comunistas en su oficina, ¿qué preguntas hacía?
When you interrogated communists in your office - what questions did you ask?
Mientras el tlatoani me interrogaba, un grupo de teopixque iniciaba la jornada hacia un distante planeta azul.
While the tlatoani interrogated me, one group of teopixque began their journey to a distant, blue planet.
Desde el inicio la portada te interrogaba con lo que podía ser bien una pieza de mecánica o de laboratorio adornando la carátula.
From the beginning the cover interrogated you with what could be a piece of mechanics or laboratory adorning the sleeve.