Examples with "la vez... El" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y mientras ando sumergida en sabores celestes para el paladar me doy cuenta de algo paradójico y 'rarísimo' a la vez... El placer del gusto esta a la altura de la música.
And while I'm immersed in heavenly flavors to please me realize something paradoxical and 'rare' at a time... The pleasure of taste is at the height of the music.
Y, a la vez... el NerveGear fundiría su cerebro.
"Fue un pueblo con una gran destreza tecnológica... quienes hicieron el descubrimiento final." "Un mecanismo conocido entre ellos como el vacío,... que contiene a la vez... el poder de crear y destruir a la vez."
"They were a people of technological prowess..." Who made the ultimate discovery: A mechanism known to them as 'the Vacuum.' "Containing at once both the power to create and to destroy."
Andere resultaten
Es por lo que hablamos la última vez... el Caddy.
La tercera vez... el tío estaba pidiendo a gritos que los cogieran.
La última vez... él maldijo a nuestra familia.
La próxima vez... él quiere mirar.
Cuando llamé la vez siguiente,... él dijo que ella ya no trabajaba allí.
When I called the next time, he said she no longer worked there.
Escúchame. Si le dices la verdad de una vez... él te apoyara y hará realidad tus sueños.
If you tell him the truth even once... he will support you in fulfilling your dreams.
Si todos compramos papas a la vez... los peruanos suben el precio y nos bajan las ganancias.
If all buys potatoes at the same time, Peruvians will raise prices and you will lose money.
Estaban en línea, uno a la vez... y tú con el rifle.
They go by in a line, one at a time and you've got your little rifle.
Y es que me gustaría hacer tantas cosas a la vez... ojalá el día tuviese más horas.
I would like to do so many things at the same time. I wish days have so many hours.
No es coincidencia que a la vez... se haga el lanzamiento del Festival de Verano.
It's no coincidence that we've timed... the launching of our venture with the Spring Festival.