Conservación de parque y especies protegidas dentro de una zona LIC.
Preservation of the park and protected species within an SCI zone.
¿Se le ofrece algo más, mi lic? - Nada más.
Actualmente, dispone de un proyecto con lic...
Currently, it has a project with license of...
Ay, ya tiene... varios años, mi lic.
It's been several years, sir.
No quiero meterme en otro lic.
I don't want to get caught in another riot.
Soy lic en diseño textil e indumentaria y consultora sector confecciones.
am lic in textile design and clothing and consultant sector preparations.
Mi lic, tenemos un asuntito.
Boss, we have a bit of an issue.
lic 'llevar colgando de la mano'
lic 'carry dangling from the hand'
Su formación tiene raíces en la fuerza física y el entrenamiento de la flexibilidad y durante muchos años ha trabajado como lic.personal trainer and lic.
Her background has roots in physical strength and flexibility training and she has for many years worked as lic.personal trainer and lic.
Basados en los estudios de famosos arqueólogos y promovido por un grupo de idealizadores benianos a la cabeza del lic.
Based on studies of famous archaeologists and promoted by a group of idealizers benianos at the head of the LIC.
Necesito su apoyo, no tengo trabajo, ya sea un trabajo o una forma de obtener la comida de todos los días, soy lic.
I need your support, I do not have a job, be it a job or a way to get the food of every day, I am lic.
Bueno, pues como aquí hay muchas ardillitas yo ya me voy, mi lic, ¿eh?
Well... Boss, I'll go now 'cause there are many squirrels here.
Tiempo después me incorpore a la lic.
Later I joined the lic.