Download for Windows Premium
Publiciteit
lo que tenga... que

Examples with "lo que tenga... que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nada de lo que tenga... que preocuparse esa dulce cabecita tuya.
Nothing you have... to worry about that sweet little head of yours.
Deja que diga lo que tenga... que decir, solo siéntate allí y lo recibes.
You let him say what he has to say, you sit there, you take it.

Andere resultaten

Tengo que ocultar mi preocupación cuando en realidad lo que quiero es...
I walk around being politely concerned when really what I want...
No tengo nada que ver con lo que está haciendo, pero...
I have nothing to do with what you are doing, but...
Cuando lo vea de nuevo, tengo que... Tendría que sonreír.
When I saw him again, I was... supposed to smile.
Todo lo que tenga que ver con esa jaula es... un suicidio.
Anything having to do with that cage is, it's suicide.
Pero... Tengo que reparar el daño por lo que he hecho.
But... I have to make amends for what I've done.
Si vamos a participar, en lo que sea que tengas planeado...
If we're going to help. whatever you got already planned.
Les gusta lo que tengo que decir y mis teorías - pero...
They like what I have to say and my theories - but...
Tengo que documentar todo esto... antes de que lo pueda exponer.
I have to document all of these before I can expose anymore.
Cuando descubras lo que el amor tenga que ver con ello...
When you find out what's love got to do with it...
Y todo lo que tengo que hacer hoy, es dejar de recordar...
And all I have to do today ls get past remembering...
Lo siento, acabo de recordar que tengo que ir a...
Sorry, I just remembered that I have to go pick up...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5578. Exact: 2. Verstreken tijd: 338 ms.